Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geltenden maßnahmen fallenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen zur Festlegung der technischen Merkmale für einen entsprechenden unter die Allgemeingenehmigung fallenden Einsatz sollte durch deutlich restriktivere Merkmale als die in der Union geltenden Obergrenzen für Parameter wie z. B. die Ausgangsleistung sichergestellt werden.

De evenredigheid van maatregelen waarbij de onder een algemene machtiging vallende technische kenmerken voor een dergelijk gebruik worden gespecificeerd, dient te worden gewaarborgd op basis van kenmerken die aanzienlijk restrictiever zijn dan de toepasselijke maximumdrempels in de EU-maatregelen die betrekking hebben op parameters zoals het uitgangsvermogen.


Diese Richtlinie gilt nicht für elektronische Rechnungen, die nach Erfüllung von in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009/81/EG fallenden Aufträgen ausgestellt wurden, wenn die Auftragsvergabe und die Ausführung des Auftrags für geheim erklärt werden oder nach den in einem Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften besondere Sicherheitsmaßnahmen erfordern und sofern der Mitgliedstaat festgestellt hat, dass die ...[+++]

Deze richtlijn is niet van toepassing op elektronische facturen die worden opgesteld als gevolg van de uitvoering van overeenkomsten die vallen onder Richtlijn 2009/81/EG, wanneer het plaatsen van de opdracht en het uitvoeren van de overeenkomst geheim zijn verklaard of overeenkomstig de in een lidstaat geldende wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen gepaard moeten gaan met speciale beveiligingsmaatregelen en mits de lidstaat heeft bepaald dat het niet mogelijk is de betrokken wezenlijke belangen door middel van minder ingrijpen ...[+++]


Diese Richtlinie gilt nicht für elektronische Rechnungen, die nach Erfüllung von in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009/81/EG fallenden Aufträgen ausgestellt wurden, wenn die Auftragsvergabe und die Ausführung des Auftrags für geheim erklärt werden oder nach den in einem Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften besondere Sicherheitsmaßnahmen erfordern und sofern der Mitgliedstaat festgestellt hat, dass die ...[+++]

Deze richtlijn is niet van toepassing op elektronische facturen die worden opgesteld als gevolg van de uitvoering van overeenkomsten die vallen onder Richtlijn 2009/81/EG, wanneer het plaatsen van de opdracht en het uitvoeren van de overeenkomst geheim zijn verklaard of overeenkomstig de in een lidstaat geldende wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen gepaard moeten gaan met speciale beveiligingsmaatregelen en mits de lidstaat heeft bepaald dat het niet mogelijk is de betrokken wezenlijke belangen door middel van minder ingrijpen ...[+++]


Die Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen zur Festlegung der technischen Merkmale für einen entsprechenden unter die Allgemeingenehmigung fallenden Einsatz sollte durch deutlich restriktivere Merkmale als die in der Union geltenden Obergrenzen für Parameter wie z. B. die Ausgangsleistung sichergestellt werden.

De evenredigheid van maatregelen waarbij de onder een algemene machtiging vallende technische kenmerken voor een dergelijk gebruik worden gespecificeerd, dient te worden gewaarborgd op basis van kenmerken die aanzienlijk restrictiever zijn dan de toepasselijke maximumdrempels in de EU-maatregelen die betrekking hebben op parameters zoals het uitgangsvermogen.


Sofern eine Website als Instrument zur Unterstützung einer in die Zuständigkeit der Kommission fallenden Maßnahme bzw. eines Programms angesehen werden kann und die für eine solche Finanzierung geltenden Kriterien erfüllt, können bestimmte Websites bereits jetzt aus Mitteln der Gemeinschaft gefördert werden, was auch geschieht, zum Beispiel bei Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Jugend und Bürger.

Aangezien websites beschouwd kunnen worden als een instrument voor het ondersteunen van activiteiten of programma's die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen, kunnen bepaalde websites – mits aan de criteria voor financiering wordt voldaan – in aanmerking komen voor communautaire financiering (die in sommige gevallen ook al plaatsvindt), bijvoorbeeld als het gaat om acties op het gebied van onderwijs, jeugd en burgerschap.


Sofern eine Website als Instrument zur Unterstützung einer in die Zuständigkeit der Kommission fallenden Maßnahme bzw. eines Programms angesehen werden kann und die für eine solche Finanzierung geltenden Kriterien erfüllt, können bestimmte Websites bereits jetzt aus Mitteln der Gemeinschaft gefördert werden, was auch geschieht, zum Beispiel bei Maßnahmen in den Bereichen Bildung, Jugend und Bürger.

Aangezien websites beschouwd kunnen worden als een instrument voor het ondersteunen van activiteiten of programma's die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen, kunnen bepaalde websites – mits aan de criteria voor financiering wordt voldaan – in aanmerking komen voor communautaire financiering (die in sommige gevallen ook al plaatsvindt), bijvoorbeeld als het gaat om acties op het gebied van onderwijs, jeugd en burgerschap.


Die Änderung erfolgte auf einen Antrag von vier indischen Unternehmen auf Behandlung als neue Ausführer, woraufhin die Kommission feststellte, daß sie die betreffenden Erzeugnisse im ursprünglichen Untersuchungszeitraum nicht ausgeführt haben und daß sie mit keinem der unter die geltenden Maßnahmen fallenden Unternehmen geschäftlich verbunden sind.

Met deze wijziging wordt gehoor gegeven aan het verzoek van vier Indiase ondernemingen om behandeld te worden als "nieuwe exporteurs"; nader onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat die ondernemingen het betrokken product tijdens de oorspronkelijke onderzoeksperiode niet hadden uitgevoerd en dat zij geen banden hebben met de producenten waarop de vigerende maatregelen van toepassing zijn.


5. Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Estland unternehmen im Rahmen der geltenden Bestimmungen alle Anstrengungen, um allen Teilnahmeberechtigten des Programms im Verkehr zwischen Estland und den EU-Mitgliedstaaten die freie Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt zur Teilnahme an den unter diesen Beschluss fallenden Maßnahmen zu erleichtern.

5. De lidstaten van de Europese Unie en Estland zullen in het kader van de bestaande bepalingen alles doen wat binnen hun bereik ligt ter vergemakkelijking van het vrije verkeer en het verblijf van alle voor het programma in aanmerking komende personen die zich met het oog op deelname aan onder de beschikking vallende activiteiten tussen Estland en de lidstaten van de Europese Unie verplaatsen.


5. Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und Lettland unternehmen im Rahmen der geltenden Bestimmungen alle Anstrengungen, um allen Teilnahmeberechtigten im Verkehr zwischen Lettland und den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft die freie Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt zur Teilnahme an den unter diesen Beschluss fallenden Maßnahmen zu erleichtern.

5. De lidstaten van de Gemeenschap en Letland stellen, binnen het kader van de geldende wetgeving, alles in het werk om het vrije verkeer tussen en het verblijf in Letland en de lidstaten van de Gemeenschap te vergemakkelijken voor alle personen die betrokken zijn bij de onder dit besluit vallende activiteiten.


5. Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und Polen unternehmen im Rahmen der geltenden Bestimmungen alle Anstrengungen, um allen Teilnahmeberechtigten im Verkehr zwischen Polen und den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft die freie Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt zur Teilnahme an unter diesen Beschluß fallenden Maßnahmen zu erleichtern.

5. De lidstaten van de Gemeenschap en Polen stellen, binnen het kader van de geldende wetgeving, alles in het werk om het vrije verkeer tussen en het verblijf in Polen en de lidstaten van de Gemeenschap te vergemakkelijken voor alle personen die betrokken zijn bij de onder dit besluit vallende activiteiten.


w