Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelten möchte muss " (Duits → Nederlands) :

Wenn Ägypten als zivilisiertes Land gelten möchte, muss es seine intolerante antichristliche Gesetzgebung ändern.

Indien Egypte wil worden beschouwd als een beschaafd land, moet het zijn intolerante antichristelijke wetgeving veranderen.


– Herr Präsident! Auch ich möchte die Frage der Achtung der Glaubensfreiheit erörtern, die für alle Menschen ohne jegliche Diskriminierung gelten muss, weil sie ein grundlegendes Menschenrecht ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil het hebben over het respecteren van de vrijheid van godsdienst voor iedereen, zonder onderscheid, want dit is een fundamenteel mensenrecht.


4. möchte als Mitgesetzgeber betonen, dass ein ständiger EWF auf der Grundlage der Gemeinschaftsmethode eingerichtet werden muss; merkt an, dass der ESM und/oder ein EWF das Solidaritätsprinzip zur Grundlage haben sollten, wobei für sie strenge Auflagen gelten und sie unter anderem aus den Geldbußen finanziert werden, die infolge eines Verfahrens wegen eines übermäßigen Defizits, übermäßiger Schulden oder eines übermäßigen Ungleichgewichts gegen Mitgl ...[+++]

4. wenst als medewetgever de noodzaak te onderstrepen dat een permanent EMF wordt ingesteld, gebaseerd op de communautaire methode; constateert dat het ESM en/of een EMF in ieder geval op solidariteit gebaseerd moet zijn, dat er strikte voorwaarden moeten gelden en dat zij onder meer moeten worden gefinancierd uit de boetes die aan lidstaten worden opgelegd als het resultaat van een procedure voor de aanpak van buitensporige tekorten, zeer hoge schulden of extremere onevenwichtigheden;


– (IT) Abgesehen davon, dass ich den Berichterstatter Herrn Moreira zu seinem Bericht beglückwünschen möchte und ihm uneingeschränkt zustimme, dass die Liste der pharmazeutischen Erzeugnisse, für die bei der Einfuhr in die EU bereits gebundene Nullzollsätze gelten, zum Zweck der Aktualisierung regelmäßig überprüft werden sollte, muss ich anmerken, dass, dank des neu eingeführten Mechanismus, die Endverbraucher die Nutznießer dieser ...[+++]

– (IT) Ik feliciteer de rapporteur, de heer Moreira, want ik ben het met hem eens dat er periodieke herzieningsonderzoeken nodig zijn om de lijsten met geneesmiddelen waarvoor vrijstelling van rechten geldt, bij te werken. Daarnaast moet ik vaststellen dat, dankzij het nieuwe mechanisme, de eindgebruiker profiteert.


Ich möchte mich ausdrücklich dagegen aussprechen, und ich möchte die volle Unterstützung meinerseits und meiner österreichischen Kollegen zusichern, dass wir darauf achten werden, dass die Kommission im Juni diesen Gesamtrahmen mit dem Straßenverkehr beginnend vorlegt und die Vorlage nicht auf den Sankt-Nimmerleinstag verschiebt, mit der Begründung, das Paket müsse für alle Verkehrsträger gelten.

Ik wil duidelijk maken dat ik tegen het amendement ben en dat ik mij er totaal voor zal inzetten, net zoals mijn Oostenrijkse collega’s, erop te letten dat de Commissie in Juni het algemeen kader, beginnend met het wegvervoer, zal presenteren. En het algemeen kader niet tot Sint-juttemis zal uitstellen met als reden dat het voor alle soorten van vervoer moet gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelten möchte muss' ->

Date index: 2021-08-03
w