Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelingen einer erfolgreichen umwandlung unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben hier bereits über die Dringlichkeit, mit der wir handeln müssen, über die Notwendigkeit, die Gesellschaft zu mobilisieren, um unseren Ansatz zu ändern, und über die entscheidende Rolle der EU für das Gelingen einer erfolgreichen Umwandlung unserer Wirtschaft diskutiert.

Wij hebben hier al eerder besproken dat het met het oog op een succesvolle transformatie van onze economie dringend noodzakelijk is om actie te ondernemen en om de maatschappij ervan te doordringen dat wij onze aanpak moeten veranderen. Hierbij speelt de EU een essentiële rol.


Unsere heutige Botschaft an die Kohleregionen ist, dass die Europäische Kommission konkrete Maßnahmen ergreift, um sie bei einem reibungslosen Übergang zu einer modernen, nachhaltigen und erfolgreichen Wirtschaft zu unterstützen, bei der niemand zurückbleibt.“

Vandaag geven we steenkoolregio's het signaal dat de Europese Commissie concrete stappen zet om hen te helpen bij de soepele overgang naar een moderne, duurzame en succesvolle economie, waarbij niemand in de steek wordt gelaten”.


A. in der Erwägung, dass Terrorismus und von Gewalt begleiteter Extremismus eine große Bedrohung unserer Sicherheit und unserer Freiheiten darstellen, und in der Erwägung, dass die Achtung der Grundrechte ein wesentliches Element einer erfolgreichen Politik zur Terrorismusbekämpfung ist;

A. overwegende dat terrorisme en gewelddadig extremisme een grote bedreiging vormen voor de mondiale veiligheid en vrijheid, en overwegende dat de eerbiediging van de grondrechten een cruciaal onderdeel is van succesvol beleid op het vlak van terrorismebestrijding;


Das Schnellwarnsystem ist Ausdruck einer erfolgreichen Zusammenarbeit von nationalen Behörden und EU-Institutionen zum Wohl unserer Bürger.

Het is een succesverhaal van samenwerking tussen de nationale autoriteiten en de EU-instellingen ten behoeve van onze burgers.


Unser Erfolg bei der Sicherstellung einer erfolgreichen und nachhaltigen Zukunft der maritimen Wirtschaft und bei der Erhaltung der Meeresumwelt im Mittelmeerraum wird davon abhängen, wie viel Anstrengung wir in die Verbesserung der Meerespolitik in allen ihren Aspekten investieren.

Wij zullen er alleen in slagen de maritieme sectoren een betrouwbare en duurzame toekomst te bieden en het mariene mediterrane milieu in stand te houden, als we de nodige inspanningen leveren om het maritieme bestuur in al zijn aspecten te verbeteren.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Unsere heutige Aussprache über das Programm MARCO POLO II ist Ausdruck einer erfolgreichen Entwicklung in der Verkehrspolitik der Europäischen Union. Dieses Programm soll dazu dienen, alternative und umweltfreundliche Verkehrsträger zu fördern, die zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft und parallel dazu zur Verbesserung der Qualität der Umwelt und uns ...[+++]

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het feit dat wij vandaag spreken over het Marco Polo II-programma is goed voor het verkeersbeleid van de Europese Unie. Met dit programma worden alternatieve en milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten bevorderd, en wordt aldus bijgedragen aan niet alleen het mededingingsvermogen van onze economie maar ook de milieu- en levenskwaliteit.


Diese Aussprache am Ende eines erfolgreichen Jahres, einer erfolgreichen Wahlperiode sollte eine kritische Bewertung sein und uns insgesamt beflügeln, auf Basis des Erfolges noch erfolgreicher weiterzuarbeiten im Interesse der Sicherheit der Bürger unserer Union.

Dit debat sluit een succesvol jaar en een succesvolle zittingsperiode af en behoort dus een kritische evaluatie te zijn. Dit moet ons ertoe aanzetten om op basis van de bereikte resultaten met nog meer succes verder te werken aan de veiligheid van de burgers van de Unie.


Die kontinuierliche strukturelle Umwandlung unseres Wirtschaftssystems, verbunden mit einer ständig wachsenden Bedeutung des Dienstleistungssektors, ist aus wirtschaftlicher Sicht unausweichlich.

De voortdurende structurele transformatie van onze economieën, waarbij een steeds grotere rol is weggelegd voor de dienstensector, is economisch onvermijdelijk.


K. in der Erwägung, dass die Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts einer erfolgreichen Bekämpfung der organisierten Kriminalität bedarf und diese nur dann gelingen kann, wenn die Mitgliedstaaten der Europäischen Union gemeinsam vorgehen und bereit sind, nationale Interessen dann hintanzustellen, wenn gemeinsame Maßnahmen Erfolg versprechender erscheinen,

K. overwegende dat voor de verwezenlijking van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een succesvolle bestrijding van de georganiseerde criminaliteit nodig is en dat deze alleen kans van slagen heeft wanneer de lidstaten van de EU gezamenlijk optreden en bereid zijn nationale belangen op het tweede plan te stellen wanneer gemeenschappelijke maatregelen betere resultaten lijken te beloven,


Dies kann nur gelingen, wenn unsere nationalen Zoll- und Steuerverwaltungen zu einer so engen Kooperation wie ein einziger Europäischer Dienst veranlaßt werden können.

Om te kunnen slagen moeten wij al onze nationale douane- en belastingadministraties mobiliseren om op te treden als één Europese dienst.


w