Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegt sie darf " (Duits → Nederlands) :

Dieser Bewertung wird vorrangig die aus den Tätigkeiten des Beteiligungsunternehmens erwartete Rendite zugrunde gelegt. Sie darf jedoch die maximale Belastung des Entscheidungsträgers durch Renditeschwankungen im Beteiligungsunternehmen nicht vernachlässigen, die aus anderen, im Besitz des Entscheidungsträgers befindlichen Anteilen entsteht.

Deze evaluatie geschiedt voornamelijk op basis van de verwachte opbrengsten uit de activiteiten van de deelneming, maar ook de maximale blootstelling van de besluitvormer aan de veranderlijkheid van de opbrengsten van de deelneming ten gevolge van andere belangen van de besluitvormer mag niet buiten beschouwing worden gelaten.


So gestatten die Durchführungsmaßnahmen für Anreize lediglich, dass Wertpapierfirmen (wie z.B. Portfolioverwalter) diese nur dann von Dritten (wie z.B. Brokern) akzeptieren, wenn sie ihren Kunden unmissverständlich offen gelegt werden, und nur dann, wenn sie der Verbesserung der Qualität der Erbringung der jeweiligen Wertpapier- oder Nebendienstleistungen für den Kunden dienen. Überdies darf die Annahme von Anreizen die Wertpapierf ...[+++]

Met name mogen beleggingsondernemingen (zoals portefeuillebeheerders) krachtens de uitvoeringsmaatregelen met betrekking tot inducements slechts van derden (zoals hun makelaars) inducements aannemen indien deze volledig aan hun cliënten worden bekendgemaakt en indien deze de kwaliteit van de desbetreffende beleggings- of nevendienst ten behoeve van de cliënt ten goede komen en geen afbreuk doen aan de plicht van de onderneming om zich in te zetten voor de belangen van de cliënt[41]. Deze maatregelen zijn vooral van belang voor "gebundelde diensten" of "softed services"[42] die portefeuillebeheerders van of in naam van makelaarskantoren a ...[+++]


Ist die Kommission vor dem Hintergrund, dass keine Region zum „Verlierer der Erweiterung“ werden darf, darauf vorbereitet, sich für einen vollständigen Ausgleich des so genannten „statistischen Effekts“ einzusetzen, d. h. sicherzustellen, dass die vom „statistischen Effekt“ betroffenen Regionen die Unterstützung erhalten, die sie erhielten, wenn beim Bezugswert für die Förderungswürdigkeit eine EU von 15 Mitgliedstaaten zugrunde gelegt würde?

Is de Commissie bereid het zogenaamde statistisch effect volledig te compenseren? Met andere woorden is de Commissie, gezien het feit dat geen enkele regio nadeel mag ondervinden van de uitbreiding, bereid te garanderen dat de door het statistische effect getroffen regio’s dezelfde steun zullen ontvangen als zij zouden hebben gekregen indien het referentiepunt voor het in aanmerking komen voor steun nog een Unie van 15 lidstaten was?


Ist die Kommission vor dem Hintergrund, dass keine Region zum „Verlierer der Erweiterung“ werden darf, darauf vorbereitet, sich für einen vollständigen Ausgleich des so genannten „statistischen Effekts“ einzusetzen, d. h. sicherzustellen, dass die vom „statistischen Effekt“ betroffenen Regionen die Unterstützung erhalten, die sie erhielten, wenn beim Bezugswert für die Förderungswürdigkeit eine EU von 15 Mitgliedstaaten zugrunde gelegt würde?

Is de Commissie bereid het zogenaamde statistisch effect volledig te compenseren? Met andere woorden is de Commissie, gezien het feit dat geen enkele regio nadeel mag ondervinden van de uitbreiding, bereid te garanderen dat de door het statistische effect getroffen regio’s dezelfde steun zullen ontvangen als zij zouden hebben gekregen indien het referentiepunt voor het in aanmerking komen voor steun nog een Unie van 15 lidstaten was?


Dem Opfer, dem der Menschenhändler oder -schmuggler die Ausweispapiere o.ä. abgenommen hat, darf bei der Erwägung, den Aufenthaltstitel wieder einzuziehen, nicht zur Last gelegt werden, dass er oder sie eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die innere Sicherheit darstellt, weil das Opfer die einzelstaatlichen Bedingungen im Hinblick auf das Aufenthaltsrecht, wie zum Beispiel den Besitz eines gültigen Dokuments für den Grenzübertritt, nicht erfüllt.

Het slachtoffer wiens identiteitspapieren en dergelijke zijn afgenomen door de mensenhandelaar of smokkelaar dient niet bij de overweging om de verblijfstitel in te trekken tegengeworpen te krijgen dat hij of zij een risico voor de openbare orde of binnenlandse veiligheid is, doordat het slachtoffer niet voldoet aan andere nationale voorwaarden voor het recht op verblijf, zoals bijvoorbeeld in het bezit zijn van een geldig document voor grensoverschrijding.


– (PT) Herr Präsident! Zu Beginn möchte ich unsere Kollegin Rosa Miguélez Ramos zu der von ihr geleisteten Arbeit beglückwünschen, insbesondere zur Besonnenheit in der Analyse, die dieser Bericht erkennen läßt, und weil sie den Finger auf die Wunde, oder besser gesagt, die Wunden gelegt hat, denn es handelt sich hier um zwei grundlegende Fragen, die bereits von mehreren Kollegen hervorgehoben wurden und die das Parlament nicht außer acht lassen darf.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik collega Rosa Miguélez Ramos feliciteren met het gepresteerde werk, en vooral met de serene analyse die zij in dit verslag maakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegt sie darf' ->

Date index: 2021-10-01
w