Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegen sind endgültig » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Die Revision der Sektorenpläne Thuin-Chimay und Philippeville-Couvin (Karte 57/7) zwecks der Eintragung von zwei Abbaugebieten als Erweiterung des Steinbruchs Lompret, eines Grüngebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Chimay (Lompret) und der Änderung der Zweckbestimmung zwecks der Umwandlung in ein Agrargebiet von Grundstücken, die im östlichen Teil des bereits bestehenden Abbaugebiets auf dem Gebiet der Gemeinden Chimay (Lompret) und Couvin (Aublain) gelegen sind, als raumplanerischer Ausgleich, wird nach dem Plan und der Umwelterklärung, die dem vorliegenden Erlass beigefügt sind, endgültig ...[+++]

Artikel 1. De herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin (blad 57/7) met het oog op de opneming van twee ontginningsgebieden ter uitbreiding van de steengroeve van Lompret en van een groengebied op het grondgebied van de gemeente Chimay (Lompret) en op de herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van planologische compensatie, van gronden gelegen in het oostelijke deel van het bestaande ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain), wordt definitief aangenomen overeenkomstig het plan en de milieuverklaring die bij dit besluit gaan.


Durch Urteil des Staatsrates Nr. 139. 156, Verwaltungsabteilung, Kammer XIII vom 12. Januar 2005, wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 für nichtig erklärt; durch diesen Erlass war die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene « S.A. Deumer » bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen worden.

Het arrest nr. 139.156 van 12 januari 2005 van de Raad van State, sectie administratie, XIIIe Kamer, vernietigt het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 waarbij de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de N.V. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken (Arloncourt).


Durch Urteil des Staatsrates Nr. 112. 020, Verwaltungsabteilung, Kammer XIII vom 29. Oktober 2002 wird die Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 aufgehoben; durch diesen Erlass war die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene " s.a. Deumer" bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen worden.

Het arrest nr. 112.020 van 29 oktober 2002 van de Raad van State, sectie Administratie, XIIIe Kamer, schorst de tenuitvoerlegging van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 waarbij de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de n.v. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken (Arloncourt).


Herr Dombier und andere haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung der Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 beantragt, mit dem die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene « S.A. Deumer » bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen wird.

De heer Dombier c.s. heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 houdende definitieve aanneming van de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de N.V. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. November 2001 wird die Teiländerung der Karte 60/8 des Sektorenplans Bastogne zur Eintragung als Abbaugebiet der Gelände, die in der westlichen, nördlichen und östlichen Verlängerung des durch die auf dem Gebiet von Bastogne (Arloncourt) niedergelassene " s.a. Deumer" bewirtschafteten Steinbruchs gelegen sind, endgültig beschlossen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 14 november 2001 wordt de gedeeltelijke wijziging van blad 60/8 van het gewestplan Bastenaken definitief aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van stukken grond gelegen in de westelijke, noordelijke en oostelijke verlenging van de door de n.v. Deumer geëxploiteerde groeve gelegen op het grondgebied van Bastenaken (Arloncourt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegen sind endgültig' ->

Date index: 2022-07-13
w