Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geld bereitgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

[9] Laut einer Eurobarometer-Umfrage aus dem Jahr 2006 sind 91 % der Befragten der Meinung, dass mehr Geld für die Beseitigung von physischen Barrieren für Menschen mit Behinderungen bereitgestellt werden soll.

[9] 2006 Eurobarometer: 91% vindt dat meer geld moet worden gespendeerd aan het opheffen van fysieke belemmeringen voor mensen met een handicap.


83. unterstützt den Vorschlag der Kommission, für das Kernkraftwerk Ignalina für den Zeitraum von 2014 bis 2017 zusätzliche 230 Millionen EUR bereitzustellen; bekräftigt, dass nur dann Geld bereitgestellt werden sollte, wenn die Ex-ante-Bedingungen, wie sie im genannten Vorschlag für eine Verordnung des Rates aufgeführt sind, erfüllt sind; ist der Überzeugung, dass es danach keine weitere finanzielle Unterstützung durch die Union geben sollte;

83. steunt het voorstel van de Commissie om een extra bedrag van 230 miljoen EUR ter beschikking te stellen voor de kerncentrale van Ignalina voor de periode 2014 - 2017; herhaalt dat alleen geld ter beschikking moet worden gesteld indien voldaan is aan de voorwaarden in het hierboven bedoelde voorstel voor een verordening van de Raad; is van mening dat daarna een eind moet komen aan de financiële steun van de Unie;


83. unterstützt den Vorschlag der Kommission, für das Kernkraftwerk Ignalina für den Zeitraum von 2014 bis 2017 zusätzliche 230 Millionen EUR bereitzustellen; bekräftigt, dass nur dann Geld bereitgestellt werden sollte, wenn die Ex-ante-Bedingungen, wie sie im genannten Vorschlag für eine Verordnung des Rates aufgeführt sind, erfüllt sind; ist der Überzeugung, dass es danach keine weitere finanzielle Unterstützung durch die Union geben sollte;

83. steunt het voorstel van de Commissie om een extra bedrag van 230 miljoen EUR ter beschikking te stellen voor de kerncentrale van Ignalina voor de periode 2014 - 2017; herhaalt dat alleen geld ter beschikking moet worden gesteld indien voldaan is aan de voorwaarden in het hierboven bedoelde voorstel voor een verordening van de Raad; is van mening dat daarna een eind moet komen aan de financiële steun van de Unie;


Über dieses Programm werden als Gegenleistung für die Beteiligung an Bauarbeiten Geld- und Nahrungsmitteltransfers für die vulnerabelsten Haushalte im Land bereitgestellt.

Dit programma biedt de meest kwetsbare huishoudens in het land voedsel of geld in ruil voor deelname aan collectieve voorzieningen.


Ich glaube beispielsweise nicht, dass in einem Wahljahr so wenig Geld für die Kommunikation bereitgestellt werden sollte und dass in einem Jahr der geopolitischen Krise so wenig Geld für die Außenpolitik zur Verfügung stehen sollte.

Zo is het volgens mij ontoelaatbaar dat in een verkiezingsjaar zo weinig geld wordt uitgetrokken voor communicatie, dat in een jaar met geopolitieke crises er zo weinig beschikbaar is voor extern beleid.


G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die Union und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro zugesagt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon keine neuen Mittel sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden; in der Erwägung, dass der Europäische Entwicklungsfonds zur Bewältigung der Tsunami-Hilfe in afrikanischen Ländern nicht umprogrammiert werden darf, sondern dass auch für die dortige Nothilfe dort neues Geld bereitgestellt werden ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald; overwegende dat het Europees Ontwikkelingsfonds niet behoeft te worden omgeprogrammeerd om de gevolgen van de tsunami in Afrikaanse landen te ...[+++]


c)Freiwillige Beiträge können als Geld- oder Sachleistungen bereitgestellt werden und zählen nicht als jährliche Mitgliedsbeiträge.

c)vrijwillige bijdragen kunnen gebeuren in contanten of in natura en worden niet meegerekend voor de jaarlijkse lidmaatschapsbijdrage.


Freiwillige Beiträge können als Geld- oder Sachleistungen bereitgestellt werden und zählen nicht als jährliche Mitgliedsbeiträge.

vrijwillige bijdragen kunnen gebeuren in contanten of in natura en worden niet meegerekend voor de jaarlijkse lidmaatschapsbijdrage.


Die Mittel für die wichtigsten Programme in den Bereichen Forschung und Energie werden um mehr als 12 % aufgestockt. Ferner wird mehr Geld für die Kohäsionspolitik bereitgestellt, wobei 52 % der für die Kohäsions- und Strukturfonds veranschlagten Mittel für die zwölf zuletzt der EU beigetretenen Mitgliedstaaten (EU-12) bestimmt sind.

De uitgaven voor de grote onderzoek- en energieprogramma's stijgen met ruim 12% en ook voor het cohesiebeleid is meer geld beschikbaar. 52% van het Cohesiefonds en de structuurfondsen gaat naar de EU-12.


Natürlich können wir fordern, dass im Haushalt mehr Geld für diesen Zweck zur Verfügung gestellt wird, aber relevanter und realistischer ist es, einen beträchtlichen Teil des Geldes vom ersten Pfeiler der Landwirtschaftspolitik zu erhalten, wo die wirklich großen Summen an EU-Mitteln bereitgestellt werden.

We kunnen natuurlijk nieuw geld eisen voor de desbetreffende begroting, maar het ligt meer voor de hand en het is realistischer om een aanzienlijk deel van dit geld uit de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te halen, waar de echt grote bedragen van de EU zijn ondergebracht.


w