Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nur dann geld bereitgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

1° in der Maas, der Sambre und der Schelde darf nur dann Fisch entnommen werden, wenn er im Hauptbett des Wasserlaufs gefangen wurde;

1° in de Maas, de Samber en de Schelde kan de onttrekking van vis enkel gebeuren als de vis gevangen werd in de hoofdbedding van de waterloop;


83. unterstützt den Vorschlag der Kommission, für das Kernkraftwerk Ignalina für den Zeitraum von 2014 bis 2017 zusätzliche 230 Millionen EUR bereitzustellen; bekräftigt, dass nur dann Geld bereitgestellt werden sollte, wenn die Ex-ante-Bedingungen, wie sie im genannten Vorschlag für eine Verordnung des Rates aufgeführt sind, erfüllt sind; ist der Überzeugung, dass es danach keine weitere finanzielle Unterstützung durch die Union geben sollte;

83. steunt het voorstel van de Commissie om een extra bedrag van 230 miljoen EUR ter beschikking te stellen voor de kerncentrale van Ignalina voor de periode 2014 - 2017; herhaalt dat alleen geld ter beschikking moet worden gesteld indien voldaan is aan de voorwaarden in het hierboven bedoelde voorstel voor een verordening van de Raad; is van mening dat daarna een eind moet komen aan de financiële steun van de Unie;


83. unterstützt den Vorschlag der Kommission, für das Kernkraftwerk Ignalina für den Zeitraum von 2014 bis 2017 zusätzliche 230 Millionen EUR bereitzustellen; bekräftigt, dass nur dann Geld bereitgestellt werden sollte, wenn die Ex-ante-Bedingungen, wie sie im genannten Vorschlag für eine Verordnung des Rates aufgeführt sind, erfüllt sind; ist der Überzeugung, dass es danach keine weitere finanzielle Unterstützung durch die Union geben sollte;

83. steunt het voorstel van de Commissie om een extra bedrag van 230 miljoen EUR ter beschikking te stellen voor de kerncentrale van Ignalina voor de periode 2014 - 2017; herhaalt dat alleen geld ter beschikking moet worden gesteld indien voldaan is aan de voorwaarden in het hierboven bedoelde voorstel voor een verordening van de Raad; is van mening dat daarna een eind moet komen aan de financiële steun van de Unie;


Neue Aufgaben können nur dann wahrgenommen werden, wenn dafür auch Gelder bereitgestellt werden.

Nieuwe taken zijn alleen uitvoerbaar indien daarvoor ook geld beschikbaar wordt gemaakt.


Vermehrungsmaterial und Obstpflanzen, die als CAC-Material einzustufen sind, werden nur dann in Verkehr gebracht, wenn sie den Anforderungen in Bezug auf das vom Versorger bereitgestellte Dokument gemäß Artikel 46 genügen.

Teeltmateriaal en fruitgewassen die als CAC-materiaal zijn gekwalificeerd, worden alleen in de handel gebracht indien zij aan de voorschriften van artikel 46 betreffende het document van de leverancier voldoen.


Ich glaube beispielsweise nicht, dass in einem Wahljahr so wenig Geld für die Kommunikation bereitgestellt werden sollte und dass in einem Jahr der geopolitischen Krise so wenig Geld für die Außenpolitik zur Verfügung stehen sollte.

Zo is het volgens mij ontoelaatbaar dat in een verkiezingsjaar zo weinig geld wordt uitgetrokken voor communicatie, dat in een jaar met geopolitieke crises er zo weinig beschikbaar is voor extern beleid.


G. in der Erwägung, dass die weltweite Reaktion auf die Katastrophe überwältigend war, sowie dass die Union und ihre Mitgliedstaaten bisher fast 1,5 Mrd. Euro zugesagt haben und dass sich dieser Betrag noch weiter erhöht, sowie in der Erwägung, dass die Kommission bereits 23 Mio. Euro gebunden und noch weitere Mittel in Höhe von 350 Mio. Euro zugesagt hat, dass jedoch 150 Mio. davon keine neuen Mittel sind, sondern aus bereits bestehenden langfristigen Entwicklungsprojekten entnommen würden; in der Erwägung, dass der Europäische Ent ...[+++]

G. overwegende dat wereldwijd overweldigend is gereageerd op de ramp; overwegende dat de EU en de lidstaten tot dusver bijna 1,5 miljard euro hebben toegezegd, een bedrag dat nog voortdurend stijgt; en overwegende dat de Commissie reeds 23 miljoen euro heeft uitgetrokken en nog eens 350 miljoen heeft beloofd; overwegende dat het hierbij echter niet om nieuwe fondsen gaat, maar om middelen die uit bestaande lange-termijnprojecten zouden worden gehaald; overwegende dat het Europees Ontwikke ...[+++]


Die Vorteile einer ausreichenden Infrastruktur werden erst dann in vollem Umfang zum Tragen kommen, wenn die Kapazitäten den Marktteilnehmern diskriminierungsfrei und in einem dem Handel förderlichen Umfeld bereitgestellt werden.

De voordelen van een toereikende infrastructuur zullen pas volledig worden gevoeld als de beschikbare capaciteit op een niet-discriminerende wijze en ten gunste van het handelsverkeer wordt opengesteld voor alle marktdeelnemers.


Im Rahmen der in diesem Bereich geförderten Maßnahmen werden Entwicklungsmöglichkeiten und Forschungskapazitäten neu entstehender und vorhandener Exzellenzzentren in den Konvergenzregionen ermittelt, für die dann Mittel aus den Struktur- und Kohäsionsfonds bereitgestellt werden können.

Acties in het kader van deze rubriek dienen ertoe de behoeften aan en de kansen voor versterking van de onderzoekscapaciteit van opkomende en bestaande centra voor toponderzoek in de convergentieregio's in kaart te brengen, waarin de structuurfondsen en het cohesiefonds kunnen voorzien.


Natürlich können wir fordern, dass im Haushalt mehr Geld für diesen Zweck zur Verfügung gestellt wird, aber relevanter und realistischer ist es, einen beträchtlichen Teil des Geldes vom ersten Pfeiler der Landwirtschaftspolitik zu erhalten, wo die wirklich großen Summen an EU-Mitteln bereitgestellt werden.

We kunnen natuurlijk nieuw geld eisen voor de desbetreffende begroting, maar het ligt meer voor de hand en het is realistischer om een aanzienlijk deel van dit geld uit de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te halen, waar de echt grote bedragen van de EU zijn ondergebracht.


w