Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Die Touristen gelangen auf dem Luftweg dorthin
In den Besitz gelangen
S2

Vertaling van "gelangen hingegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.




darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2


die Touristen gelangen auf dem Luftweg dorthin

vliegtoerisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vertraglichen Personalmitglieder einer Verwaltung, die einer Gemeinde untersteht, deren Rat sich für die Anwendung des königlichen Erlasses vom 30. März 1967 entschieden hat, gelangen hingegen für die Berechnung ihres Urlaubsgeldes in den Vorteil der Berücksichtigung der Tage der Abwesenheit wegen Krankheit.

De contractuele personeelsleden van een administratie die afhangt van een gemeente waarvan de raad heeft gekozen voor de toepassing van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 genieten daarentegen wel, voor de berekening van hun vakantiegeld, het voordeel van de inaanmerkingneming van de dagen van afwezigheid wegens ziekte.


Die Verwaltungsratsmitglieder und die Geschäftsführer einer in Konkurs geratenen Handelsgesellschaft, deren Rücktritt nicht mindestens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, sowie jede andere Person, die, ohne Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsführer zu sein, tatsächlich befugt war, die in Konkurs geratene Gesellschaft zu verwalten, können hingegen nicht in den Vorteil der Entschuldbarkeit oder der Rehabilitation gelangen.

Daarentegen kunnen de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, niet het voordeel van de verschoonbaarheid of de rehabilitatie genieten.


Insofern sie zur Folge hat, dass ein KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 vom Vorteil des Investitionsabzugs ausgeschlossen wird, wenn es die Nutzung der erworbenen Anlagen an einen anderen KMB im Sinne derselben Bestimmung abtritt, obwohl dieser in den Genuss des Investitionsabzugs hätte gelangen können, wenn er selbst die Anlagen erworben hätte, ist die durch Artikel 75 Nr. 3 des EStGB 1992 vorgeschriebene Maßnahme hingegen nicht sachdienlich für die Zielsetzung.

In zoverre hij tot gevolg heeft dat een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 van de investeringsaftrek wordt uitgesloten wanneer zij het gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een andere kmo in de zin van dezelfde bepaling, terwijl die de investeringsaftrek zou hebben kunnen genieten indien zij de vaste activa zelf had verkregen, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 voorgeschreven maatregel daarentegen niet pertinent ten aanzien van het nagestreefde doel.


Im Laufe dieses zweijährigen Zeitraums kann der Landwirt für die Parzellen ausschließlich in den Genuss der Umstellungsbeihilfe gelangen. Die in Anlage 2, Einziger Artikel, § 2 angeführte Beihilfe für die biologische Landwirtschaft wird ihm hingegen nicht gewährt.

Tijdens die periode van twee jaar mag de landbouwer alleen voor de percelen in aanmerking komen voor de conversiesteun, met uitzondering van de steun aan de biologische landbouw bedoeld in bijlage 2, enig artikel, § 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Personen im Sinne von Artikel 3bis § 2 hingegen können nicht in den Genuss einer Massnahme zur Milderung des Verbots durch den Handelsrichter gelangen.

De in artikel 3bis, § 2, beoogde personen daarentegen kunnen vanwege de rechter in koophandel evenwel van geen enkele maatregel genieten die het verbod verzacht.


Die Personen im Sinne von Artikel 3bis § 2 hingegen können nicht in den Genuss einer Massnahme zur Milderung des Verbots durch den Handelsrichter gelangen.

De in artikel 3bis, § 2, beoogde personen daarentegen kunnen vanwege de rechter in koophandel evenwel van geen enkele maatregel genieten die het verbod verzacht.


Die Aufgabe des Staates hingegen sollte es sein, sicherzustellen, dass Tiere in guter körperlicher und seelischer Verfassung und in Harmonie mit der Umwelt leben können, und dass illegal gewonnene Felle und Fleisch von Wildtieren, einschließlich Robben, nicht auf den Markt gelangen, und dass ein solcher Handel schwer bestraft wird.

De staat zou ervoor moeten zorgen dat dieren een goede fysieke en emotionele conditie hebben en in evenwicht met de natuur leven; ook zou zij ervoor moeten zorgen dat illegaal verkregen huiden en vlees van wilde dieren, waaronder zeehonden, nooit op de markt komen en dat de handel in die producten zwaar wordt bestraft.


Insofern sie zur Folge hat, dass ein KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 vom Vorteil des Investitionsabzugs ausgeschlossen wird, wenn es die Nutzung der erworbenen Anlagen an einen anderen KMB im Sinne derselben Bestimmung abtritt, obwohl dieser in den Genuss des Investitionsabzugs hätte gelangen können, wenn er selbst die Anlagen erworben hätte, ist die durch Artikel 75 Nr. 3 des EStGB 1992 vorgeschriebene Massnahme hingegen nicht sachdienlich für die Zielsetzung.

In zoverre hij tot gevolg heeft dat een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 van de investeringsaftrek wordt uitgesloten wanneer zij het gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een andere kmo in de zin van dezelfde bepaling, terwijl die de investeringsaftrek zou hebben kunnen genieten indien zij de vaste activa zelf had verkregen, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 voorgeschreven maatregel daarentegen niet pertinent ten aanzien van het nagestreefde doel.


Aus dem Anliegen heraus, bereits bei dieser ersten Lesung ans Ziel zu gelangen, akzeptieren wir gern die Änderungsanträge, die den zwischen den Institutionen ausgehandelten Kompromiss widerspiegeln, während wir hingegen die Änderungsanträge, die die Einigung in erster Lesung in Frage stellen würden, nicht für wünschenswert halten.

Het is net omdat we willen dat de tekst bij de eerste lezing wordt goedgekeurd, dat we bereid zijn de amendementen te steunen die het onderhandelde compromis tussen de instellingen weergeven, en we de amendementen die een overeenkomst na de eerste lezing in de weg zouden staan niet wenselijk vinden.


Aus dem Anliegen heraus, bereits bei dieser ersten Lesung ans Ziel zu gelangen, akzeptieren wir gern die Änderungsanträge, die den zwischen den Institutionen ausgehandelten Kompromiss widerspiegeln, während wir hingegen die Änderungsanträge, die die Einigung in erster Lesung in Frage stellen würden, nicht für wünschenswert halten.

Het is net omdat we willen dat de tekst bij de eerste lezing wordt goedgekeurd, dat we bereid zijn de amendementen te steunen die het onderhandelde compromis tussen de instellingen weergeven, en we de amendementen die een overeenkomst na de eerste lezing in de weg zouden staan niet wenselijk vinden.




Anderen hebben gezocht naar : in den besitz gelangen     gelangen hingegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelangen hingegen' ->

Date index: 2021-05-06
w