Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gekappter Fluss
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «gekappt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Haupteinnahmen einer Reederei aus dem Seeverkehrsgeschäft, etwa der Beförderung von Gütern und Personen, bestimmte eng mit dem Seeverkehrsgeschäft zusammenhängende Nebeneinnahmen einer Reederei (die nun bei maximal 50 % der Betriebseinnahmen eines Schiffes gekappt werden), und unter bestimmten Voraussetzungen auf Einnahmen aus Schlepp- und Baggertätigkeiten sowie aus landseitigen Schiffsmanagementtätigkeiten.

de inkomsten van kernactiviteiten van de scheepvaartonderneming, zoals vervoer van goederen en personen; bepaalde inkomsten van hulpactiviteiten die nauw verband houden met de scheepvaartactiviteiten (en die nu begrensd worden tot maximaal 50 % van de inkomsten uit de exploitatie van een schip); en onder bepaalde voorwaarden ook inkomsten uit sleepvaart, baggerwerkzaamheden en het scheepsbeheer aan wal.


Namur, den 8. September 2016 Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN Anhang 4 Liste der einheimischen Arten, die für die Anpflanzung von Baumreihen zulässig sind * Arten, die gekappt werden können LEGENDE DER VORZÜGE ODER ANFORDERUNGEN JE NACH ART DES BODENS ca: für kalkhaltige Böden vorzubehalten ac: für saure Böden vorzubehalten hy: für kalte bis feuchte Böden vorzubehalten X: für alle trockenen Böden geeignet Wenn das Sigel zwischen Klammern steht, handelt es sich eher um einen Vorzug als um eine Anforderung.

Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen. Namen, 8 september 2016. De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, R.


14. betont, dass der risikobasierte Ansatz einheitlich sein muss und daher auch die Möglichkeiten zur Aufsichtsarbitrage eingeschränkt werden müssen; betont, dass die Verbindung zwischen den Banken und dem Staat auf nationaler Ebene gekappt werden muss und zu diesem Zweck die Richtlinie über Bankensanierung und -abwicklung und die Bestimmungen über den Einheitlichen Abwicklungsmechanismus und den Einheitlichen Abwicklungsfonds umfassend und einheitlich auf der einzelstaatlichen Ebene umgesetzt werden müssen; nimmt die Beiträge des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht und des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (ESRB) zur Kenntn ...[+++]

14. benadrukt dat de op risico's gebaseerde benadering consistent dient te zijn en dat de mogelijkheden voor regelgevingsarbitrage derhalve aan banden dienen te worden gelegd; benadrukt dat de koppeling tussen overheden en banken op nationaal niveau doorbroken moet worden door middel van de volledige en consistente tenuitvoerlegging in de lidstaten van de richtlijn herstel en afwikkeling van banken en de bepalingen van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme (GAM) en het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds (GAF); neemt kennis van de bijdragen van het Bazels Comité voor bankentoezicht (BCBS) en het Europees Comité voor systeemrisic ...[+++]


25. betont, dass angenommene Rechtsakte umgesetzt und durchgesetzt werden müssen, bevor über eine wesentliche Änderung nachgedacht werden kann; betont, dass die rasche Umsetzung der Richtlinie 2014/59/EU in einzelstaatliches Recht und die angemessene, wirksame Ausstattung des Einheitlichen Abwicklungsfonds mit Finanzmitteln von Vorrang sein müssen, und besteht daher darauf, dass die vollständige Umsetzung dieser Maßnahmen durch einen geeigneten Rechtsrahmen abgeschlossen wird; betont in dieser Hinsicht, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die direkten wechselseitigen Verbindungen zwischen den Staatshaushalten und den Bankenrisiken gekappt werden, da sie e ...[+++]

25. onderstreept de noodzaak om vastgestelde wetgeving ten uitvoer te leggen en te handhaven voordat een ingrijpende herziening van deze wetgeving in overweging wordt genomen; benadrukt dat een snelle omzetting van Richtlijn 2014/59/EU in het nationaal recht en toereikende financiering en doeltreffendheid van het GAM de hoogste prioriteit moeten krijgen, en dringt er bijgevolg op aan dat de volledige tenuitvoerlegging van deze maatregelen wordt voltooid binnen het passende regelgevingskader; benadrukt in dit verband dat de opheffing van directe en wederzijdse verbindingen tussen nationale begrotingen en bankenrisico's, die een grote be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. hebt hervor, dass der Aufstand von Boko Haram anfänglich als rein nigerianisches Problem aufgefasst wurde, sich inzwischen jedoch zu einer ernsthaften Bedrohung des Friedens und der Sicherheit in ganz Westafrika ausgeweitet hat; fordert die Regierung Nigerias demnach auf, eine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Ursachen dieses Phänomens zu entwickeln, indem auf einen sanften Ansatz zurückgegriffen wird, mit dem die Anziehungskraft der Ideologie von Boko Haram und die darin liegenden Möglichkeiten für eine Anwerbung und Radikalisierung demontiert und seine Geldmittel gekappt werden;

5. wijst erop dat de opstand van Boko Haram aanvankelijk een plaatselijk, Nigeriaans probleem leek, maar in de loop der tijd tot een grote dreiging voor de vrede en de veiligheid in West-Afrika is geworden; verzoekt de Nigeriaanse regering dan ook om een brede strategie te ontwikkelen waarin wordt ingegaan op de diepere oorzaken van deze ontwikkelingen, en waarin de nadruk ligt op een zachte aanpak met als doel de aantrekkingskracht van de ideologie van Boko Haram te verminderen, de gelegenheden voor aanwerving en radicalisering weg te nemen en de financiering af te snijden;


13. fordert, dass das Waffenembargo und das Einfrieren von Vermögenswerten seitens der Vereinten Nationen wirkungsvoller durchgesetzt werden und dass Sanktionen gegen Händler, die mit Öl aus vom IS kontrollierten Gebieten handeln, vollstreckt werden, damit die Finanzströme, die es dem IS ermöglichen, Geschäfte zu betreiben und ihre terroristischen Aktivitäten zu finanzieren, gekappt werden können;

13. dringt erop aan dat het VN-wapenembargo en de bevriezing van tegoeden doeltreffender worden gehandhaafd en dat sancties worden opgelegd aan oliehandelaren die olie betrekken uit door IS gecontroleerde gebieden, om een einde te maken aan de geldstromen die IS in staat stellen zakelijk actief te zijn en terroristische activiteiten te financieren;


Die lebende Hecke kann in mehreren Formen vorkommen: geschnittene Hecke, freiwachsende Hecke, Windschutzhecke oder Baumhecke; 2° die geschnittene Hecke: die lebende Hecke, die durch einen häufigen Schnitt auf eine bestimmte Breite und Höhe gehalten wird; 3° die freiwachsende Hecke: die lebende Hecke unterschiedlicher Höhe und Breite, deren Wachstum ausschließlich durch einen gelegentlichen oder regelmäßigen Schnitt eingeschränkt wird; 4° die Windschutzhecke: die lebende freiwachsende Hecke, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und die durch eine mehrreihige Anpflanzung dicht werden kann; 5° die Baumhecke: die mehrreihige Anpflanzung ...[+++]

De heg kan meerdere vormen aannemen : gesnoeide haag, vrij groeiende haag, windscherm of beboste strook; 2° gesnoeide haag : heg die op een bepaalde breedte en hoogte wordt gehouden door regelmatige snoeibeurten ; 3° vrije haag : heg met een variabele hoogte en breedte waarvan de groei enkel ingeperkt wordt door een occasionele of periodieke snoeibeurt; 4° windscherm : vrije haag die bomen en struiken telt en door het aanplanten van meerdere rangen diep kan worden; 5° beboste strook : aanplanting van meerdere rangen die bomen en struiken bevat met een maximumbreedte van tien meter; 6° knotboom : boom waarvan de vorm gewijzigd wordt ...[+++]


Target-II-Ungleichgewichte im derzeitigen Ausmaß könnten verhindert werden, indem die gefährlichen Verknüpfungen zwischen Banken und ihren Regierungen, bei denen die Regierungen die Banken in Mitleidenschaft ziehen und umgekehrt, gekappt werden, d. h. wenn die Banken als langfristiges Ziel zu wirklich europäischen Banken werden.

De huidige mate van onevenwichtigheid in TARGET2 zou vermeden kunnen worden als de verstorende band tussen banken en hun regeringen, waarbij zwakke banken regeringen in hun val meesleuren en omgekeerd, wordt opgeheven, dat wil zeggen als banken werkelijk Europees worden. Dit moet een langetermijndoelstelling zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekappt werden' ->

Date index: 2025-03-13
w