Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geiseln freizulassen » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert Russland auf, den Friedensplan mit echter Entschlossenheit zu unterstützen, Maßnahmen zur wirksamen Kontrolle seiner eigenen Grenze zur Ukraine zu ergreifen, das kontinuierliche Einsickern von bewaffneten illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung zu unterbinden und mithilfe seines Einflusses die Aufständischen und Söldner dazu zu zwingen, die Waffenruhe einzuhalten, ihre Waffen niederzulegen, sich – wie im Friedensplan von Präsident Poroschenko vorgesehen – über einen Rückzugskorridor nach Russland zurückzuziehen und alle Geiseln freizulassen;

7. roept Rusland ertoe op het vredesplan met reële vastberadenheid te steunen, maatregelen te nemen om zijn eigen grens met Oekraïne daadwerkelijk te controleren, en een halt toe te roepen aan de voortdurende invasie van illegale gewapende manschappen, wapens en uitrusting, zijn gezag over de rebellen en huurlingen metterdaad aan te wenden om hen te dwingen het staakt-het-vuren te respecteren, hun wapens neer te leggen en zich via een beschermde corridor naar Rusland terug te trekken, zoals in het vredesplan van Porosjenko is aangeboden, en alle gijzelaars te bevrijden;


Wir fordern alle auf, die Gewalt einzustellen, die Geiseln freizulassen – egal ob es sich um Europäer oder Nichteuropäer handelt –, denn die Würde des Menschen gilt für alle.

Wij roepen iedereen op een eind te maken aan het geweld en de gijzelaars vrij te laten, om het even of het Europeanen of niet-Europeanen zijn. De menselijke waardigheid is immers universeel.


Sie fordert die bewaffneten Gruppen auf, alle ausländischen wie kolumbianischen Geiseln freizulassen und ab sofort auf derartige Praktiken zu verzichten.

De Europese Unie roept de gewapende groeperingen op, alle gijzelaars - zowel buitenlanders als Colombianen - vrij te laten en onmiddellijk op te houden met deze praktijken.


Die Europäische Union fordert die Extremisten auf, die Gewalttätigkeiten einzustellen, die Geiseln freizulassen und sich unverzüglich zurückzuziehen.

De Europese Unie roept de extremisten op het geweld te staken, hun gijzelaars vrij te laten en zich onmiddellijk terug te trekken.


20. drängt alle bewaffneten Gruppen, sich in einer humanitären Vereinbarung zu verpflichten, mit den Entführungen aufzuhören, die in ihrer Gewalt befindlichen Geiseln freizulassen, keine weiteren Terrorakte zu begehen, keine Minderjährigen zu rekrutieren, nicht die Zivilbevölkerung anzugreifen und eine ernsthafte Vereinbarung über Waffenstillstand zu schließen;

20. dringt er bij alle gewapende groepen op aan zich er in een humanitaire overeenkomst toe te verbinden een einde te maken aan de ontvoeringen, hun gijzelaars vrij te laten, geen terroristische acties meer uit te voeren, geen minderjarigen meer te ronselen, geen aanslagen meer te plegen op burgers en een serieuze overeenkomst inzake een staakt-het-vuren te sluiten;


Sie ruft insbesondere den ELN auf, alle von ihm gefangengehaltenen Geiseln freizulassen, insbesondere diejenigen, die im Anschluß an die Entführung eines Flugzeugs der Gesellschaft Avianca am 12. April 1999 festgehalten werden.

Zij maant in het bijzonder het E.L.N. aan, een einde te maken aan de gevangenschap van alle gijzelaars die deze groepering vasthoudt, met name de gijzelaars die als gevolg van de kaping op 12 april 1999 van een lijnvlucht van de maatschappij Avianca gevangen worden gehouden.


Daher appellieren wir an diese Verbrecher, unverzüglich die Bürger der Europäischen Union und alle Geiseln freizulassen, und geben Herrn Solana und allen anderen, die versuchen, einen Beitrag zur Beendigung dieses Geiseldramas zu leisten, unsere volle Unterstützung.

Daarom doen wij een beroep op deze misdadigers en dringen aan op onmiddellijke vrijlating van de burgers van de Europese Unie en alle gijzelaars.


3. fordert die Kriegsparteien auf, ihre Truppen, Hauptquartiere und Waffenlager unverzüglich aus besiedelten Gebieten abzuziehen, und fordert die tschetschenischen Befehlshaber auf, unverzüglich alle während des Konflikts genommenen Geiseln freizulassen;

3. verzoekt de strijdende partijen om hun troepen, hoofdkwartieren en wapenopslagplaatsen ogenblikkelijk weg te halen uit bewoonde gebieden en verzoekt de Tsjetsjeense bevelhebbers om terstond alle tijdens het conflict gemaakte krijgsgevangenen vrij te laten;


Die Europäische Union richtet deshalb einen eindringlichen Appell an die UNITA, die drei russischen Besatzungsmitglieder wie auch mögliche weitere Geiseln freizulassen.

De Europese Unie doet derhalve een dringend beroep op UNITA om de drie Russische bemanningsleden en eventuele andere gijzelaars vrij te laten.


Die Europäische Union appelliert an alle bewaffneten Gruppen, die Geiseln gefangenhalten, diese freizulassen.

De Europese Unie roept alle gewapende groepen die gijzelaars vasthouden op deze vrij te laten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geiseln freizulassen' ->

Date index: 2025-01-26
w