Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehören neben maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

[43] Neben dem Rahmenprogramm der Gemeinschaft im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung gehören dazu die Initiative "Innovation 2000" der EIB-Gruppe sowie die Strukturfonds (normale Programme und die innovativen Maßnahmen).

[43] Naast het communautaire kaderprogramma voor OO, omvatten deze het "Innovatie 2000-initiatief" van de EIB-groep en de structuurfondsen (normale programma's en de innoverende acties).


Neben dem unmittelbaren Ziel, die illegale Einwanderung einzudämmen und zu verhindern, gehören dazu auch Maßnahmen, um die Herkunftsländer dabei zu unterstützen, die Ursachen und Push-Faktoren der illegalen Migration anzugehen.

Behalve om samenwerking met het onmiddellijke doel illegale immigratie te beperken en te voorkomen, gaat het hier ook om maatregelen om de landen van herkomst te helpen de diepere oorzaken van illegale migratiestromen en de factoren waardoor deze worden gestimuleerd, aan te pakken.


(7) Bevor ein Beschluss über die vorübergehende Wiedereinführung bestimmter Kontrollen an den Binnengrenzen gefasst wird, sollte gründlich geprüft werden, inwieweit Maßnahmen, die auf die Beseitigung des ursprünglichen Problems zielen, in Anspruch genommen werden können; dazu gehören neben Hilfsmaßnahmen durch EU-Einrichtungen wie Frontex oder Europol auch Unterstützungsmaßnahmen technischer oder finanzieller Art auf nationaler und/oder auf Unionsebene.

(7) Voordat een besluit wordt genomen over de tijdelijke herinvoering van bepaalde controles aan binnengrenzen, dient eerst ten volle te worden onderzocht of er maatregelen kunnen worden getroffen om de onderliggende situatie aan te pakken, bijvoorbeeld door bijstand via EU-organen als Frontex of Europol en maatregelen voor technische en financiële ondersteuning op nationaal en/of EU-niveau.


(7) Bevor ein Beschluss über die vorübergehende Wiedereinführung bestimmter Kontrollen an den Binnengrenzen gefasst wird, sollte rechtzeitig und gründlich geprüft werden, inwieweit Maßnahmen, die auf die Beseitigung des ursprünglichen Problems zielen, in Anspruch genommen werden können; dazu gehören neben Hilfsmaßnahmen durch EU-Einrichtungen wie Frontex oder Europol auch Unterstützungsmaßnahmen technischer oder finanzieller Art auf nationaler und/oder auf Unionsebene.

(7) Voordat een besluit wordt genomen over de tijdelijke herinvoering van bepaalde controles aan binnengrenzen, dient eerst tijdig ten volle te worden onderzocht of er maatregelen kunnen worden getroffen om de onderliggende situatie aan te pakken, bijvoorbeeld door bijstand via EU-organen als Frontex of Europol en maatregelen voor technische en financiële ondersteuning op nationaal en/of EU-niveau.


Neben den Änderungen der ICE-Börsenordnung, die erforderlich sind, um sämtliche Bedingungen und Verpflichtungen gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung zu erfüllen, sollte ICE auch alle sonstigen für die vollständige Erfüllung notwendigen Maßnahmen ergreifen, wozu die Anpassung von vertraglichen Vereinbarungen zwischen ICE und seinen Börsenmitgliedern, zwischen Börsenmitgliedern und deren Kunden sowie zwischen nachgeordneten Kunden gehören kann.

Met het oog op de onverkorte naleving van de in de bijlage bij deze verordening vastgestelde voorwaarde en verplichtingen moet ICE niet enkel de nodige wijzigingen in zijn eigen beursregels aanbrengen, maar ook alle daartoe vereiste overige maatregelen nemen, zoals eventuele aanpassingen aan de contractuele regelingen tussen ICE en zijn beursleden, tussen beursleden en de cliënten en tussen de cliënten in de keten.


Hierzu gehören neben Maßnahmen zur Überwindung der demografischen Herausforderungen - insbesondere hinsichtlich der Altersversorgungs- und Gesundheitssysteme - eine Verbesserung der Bewertung der Solidität der öffentlichen Finanzen im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts und insbesondere eine Verbesserung der Qualität und Vergleichbarkeit langfristiger Haushaltsprojektionen".

Dit omvat niet alleen maatregelen om de demografische uitdaging aan te gaan - vooral met betrekking tot de pensioenstelsels en de stelsels voor gezondheidszorg - maar ook een grondigere evaluatie van de houdbaarheid van de overheidsfinanciën in de context van het Stabiliteits- en groeipact, en in het bijzonder een verbetering van de kwaliteit en de vergelijkbaarheid van de begrotingsprognoses voor de lange termijn".


Neben den 20/20/20 muss das Paket Maßnahmen zu Kraftfahrzeugen und Flugzeugen enthalten, die die allgemeinen Verpflichtungen zur Reduzierung glaubhaft machen; dazu könnten zum Teil auch vertikale Maßnahmen gehören.

Behalve deze 20/20/20-doelstellingen moet dit pakket ook maatregelen inzake voertuigen en vliegtuigen omvatten die de beloften van een algemene reductie geloofwaardig maken, gedeeltelijk door middel van verticaal beleid.


Abschließend möchte ich sagen, dass es neben der Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem natürlich noch andere Maßnahmen gibt, und dazu gehören auch diejenigen, die Sie angesprochen haben, nämlich die Verbesserung des Luftverkehrs, die Investition in die Forschung, mit dem Ziel, umweltfreundliche Technologien zu entwickeln, zu verbessern und anzuwenden, die mögliche Verwendung von Bio-Treibstoffen durch die Fluggesellschaften – obgleich die letztere Option sich noch in der Erforschungsphase befindet – sowie eine Reihe ...[+++]

Tot slot zou ik willen zeggen dat, afgezien van de opname van de luchtvaart in het handelssysteem, er ongetwijfeld ook andere maatregelen bestaan, zoals de reeds door u genoemde maatregelen: verbetering van het luchtverkeer, investering in onderzoek voor de ontwikkeling, de verbetering en het gebruik van milieuvriendelijkere technologieën en eventueel het gebruik van biobrandstof door luchtvaartmaatschappijen – ofschoon dat laatste aspect zich nog in het onderzoeksstadium bevindt –, evenals een reeks andere maatregelen die parallel kunnen worden toegepast om de gevolgen van de lu ...[+++]


Neben dem unmittelbaren Ziel, die illegale Einwanderung einzudämmen und zu verhindern, gehören dazu auch Maßnahmen, um die Herkunftsländer dabei zu unterstützen, die Ursachen und Push-Faktoren der illegalen Migration anzugehen.

Behalve om samenwerking met het onmiddellijke doel illegale immigratie te beperken en te voorkomen, gaat het hier ook om maatregelen om de landen van herkomst te helpen de diepere oorzaken van illegale migratiestromen en de factoren waardoor deze worden gestimuleerd, aan te pakken.


Neben den landschaftlichen und sozialen Faktoren ist ein drittes Kriterium zu berücksichtigen, nämlich die Qualität; hierzu gehören Maßnahmen wie beispielsweise Erzeugung mit geschützter Ursprungsbezeichnung, biologischer Anbau, manuelle Ernte und sonstige Maßnahmen, die jedoch nicht in direktem Zusammenhang mit der Menge stehen.

Naast de landschapscriteria en sociale criteria moet rekening worden gehouden met een derde criterium, nl. de kwaliteit, via maatregelen zoals BBO-productie, biologische teelt, met de hand oogsten en andere activiteiten, die geen verband houden met de hoeveelheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehören neben maßnahmen' ->

Date index: 2022-09-08
w