Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber online-unternehmen stärken » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird das Vertrauen der Verbraucher gegenüber Online-Unternehmen stärken und grenzüberschreitend tätige Unternehmen unterstützen. Dies ist ein konkreter Beitrag zum europäischen digitalen Binnenmarkt“.

Het zal het vertrouwen vergroten van consumenten die online winkelen en bedrijven ondersteunen die grensoverschrijdend verkopen, en zo bijdragen tot de Europese digitale eengemaakte markt”.


Wettbewerbsverfälschung: Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union (im Folgenden „Gerichtshof“) verfälschen finanzielle Unterstützung und Sachleistungen den Wettbewerb insofern, als sie die Stellung eines Unternehmens gegenüber anderen Unternehmen stärken (19).

Vervalsing van de mededinging: Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna „het Hof” genoemd) vervalst financiële steun of steun in natura de mededinging wanneer deze de positie van een onderneming in vergelijking met andere ondernemingen versterkt (19).


Andererseits könnte dies die Rolle der Medien als Redakteure im öffentlichen Raum schwächen und die Rolle der Plattformbetreiber, z. B. Online-Unternehmen, stärken.

Anderzijds wordt de redactionele rol van de media in publieke kring zo wellicht kleiner en krijgen platformproviders, bijvoorbeeld onlinebedrijven, een grotere rol toebedeeld.


Ein digitaler Binnenmarkt kann ihnen den Zugang zu noch mehr Inhalten eröffnen, die Innovation und das Wachstum von Unternehmen fördern und das Vertrauen in Online-Dienste wie elektronische Behördendienste oder Online-Banking stärken.

Een digitale eengemaakte markt zorgt voor betere toegang, geeft bedrijven de mogelijkheid om te innoveren en te groeien, en bevordert het vertrouwen in onlinediensten, zoals e-overheid of internetbankieren.


Wie Věra Jourová,Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, ausführte, „werden unsere heutigen Vorschläge dazu führen, dass die Verbraucher einem Online-Einkauf im Ausland offener gegenüber stehen werden und für Unternehmen und vor allem KMU der europaweite Verkauf über das Internet einfacher wird.

Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid:"De voorstellen van vandaag zullen consumenten het vertrouwen geven om grensoverschrijdend te winkelen en het voor bedrijven, met name de kleine en middelgrote bedrijven, gemakkelijker maken om in Europa online te verkopen.


79. In der Rechtssache C-203/11 lässt sich nicht ausschließen, dass die mit dem flämischen Dekret erlassenen Maßnahmen die Stellung der begünstigten Unternehmen gegenüber anderen, konkurrierenden Unternehmen, die sich am innergemeinschaftlichen Handel beteiligen, stärken.

79. In zaak C-203/11 kan niet worden uitgesloten dat de maatregelen van het Vlaamse decreet de positie van de begunstigde ondernemingen ten opzichte van andere concurrerende ondernemingen in het intracommunautaire handelsverkeer versterken.


Die Online-Verfügbarkeit eines Pakets von 20 öffentlichen Basisdienstleistungen, wie die PKW-Registrierung, Steuererklärungen oder die Registrierung eines neuen Unternehmens erreichte in Europa 2010 82 % gegenüber nur 69 % im Jahr 2009.

De beschikbaarheid van een lijst van 20 basisoverheidsdiensten zoals de registratie van voertuigen, belastingaangifte of het inschrijven van een nieuwe onderneming bedroeg in 2010 82 %, een aanzienlijke stijging ten opzichte van 2009 (69 %).


Die im Rahmen der Untersuchung eingeholten Informationen deuten darauf hin, dass asiatische Unternehmen, die mehr als 60 % des gabunischen Rundholzes ein-/ausführen, sich offenbar in einer starken Verhandlungsposition gegenüber der Société Nationale des Bois du Gabon (SNBG), dem Hauptausführer von Okoumé-Holz, sowie gegenüber der gabunischen Regierung befinden und von dem Verbot weniger stark betroffen zu sein scheinen als europäische Unternehmen.

Uit bij het onderzoek ingezamelde informatie is gebleken dat Aziatische ondernemingen, die meer dan 60 % van de Gabonese stammen in-/uitvoeren, een sterke positie hebben om te onderhandelen met de Société Nationale des Bois du Gabon (SNBG), de belangrijkste exporteur van okouméhout, en met de Gabonese regering.


Bezüglich der Auswirkungen auf den Handel ist zu prüfen, ob die gewährte Beihilfe in der Lage ist, die Stellung eines Unternehmens gegenüber konkurrierenden Unternehmen im Handel innerhalb des EWR zu stärken (57).

Wat het vraagstuk van de beïnvloeding van het handelsverkeer betreft, dient te worden onderzocht of door middel van de desbetreffende steun de positie van een onderneming kan worden versterkt in vergelijking met die van andere concurrerende ondernemingen in het handelsverkeer binnen de EER (57).


Sie hat deshalb den Vorgang in Frankreich und Belgien anhand verschiedener spezifischer Erzeugnisse geprüft. a) In Frankreich stehen die Vertragsparteien auf dem Markt von für den häuslichen Verbrauch verkauftem Eis, obwohl sie einen beträchtlichen Marktanteil besitzen, der bedeutenden Präsenz von Nestle sowie anderen starken Gruppen (Mars, Grand Metropolitan) oder mittleren, im Ausbau befindlichen Unternehmen gegenüber (Girki, 3A, Thiriet usw.).

Zij heeft derhalve de operatie in Frankrijk en België onderzocht met inaanmerkingneming van verschillende specifieke produkten. a) In Frankrijk zullen de partijen tot de markt van voor thuisverbruik verkocht ijs, hoewel zij een aanzienlijk aandeel van de markt in handen hebben, geconfronteerd worden met NESTLE, met zijn belangrijke tegenwoordigheid, alsmede met krachtige concerns (MARS, GRAND METROPOLITAN) of middelgrote zich ontwikkelende ondernemingen (GIRKI, 3A, THIRIET, enz.).


w