Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenüber europa unseren » (Allemand → Néerlandais) :

Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


"Alle öffentlichen Stellen müssen sich die Verantwortung für die Ankurbelung des Wirtschafts­wachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts teilen: Es geht hier um die Wirkung unserer Arbeit und somit um die Glaubwürdigkeit gegenüber unseren Mitbürgern", erläuterte Mercedes Bresso und fügte hinzu: "Nur so kann die Europa-2020-Strategie im Gegensatz zur Lissabon-Strategie, die niemals richtig im wirtschaftlichen Gefüge unserer Regionen verankert war, zum Erfolg geführt werden".

"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van de Europa 2020-strategie een succes maken, dit in tegenstelling tot de Lissabonstrategie, die nooit echt in het economisch weefsel van onze regio's en gemeenten verankerd is geraakt".


Daher fordere ich – in Einklang mit dem spanischen Ratsvorsitz – Sie, als Hohe Vertreterin und Kommissionsvizepräsidentin, auf, hinsichtlich der Verpflichtung dieses neuen Europas, die wir gegenüber unseren alten Freunden in Lateinamerika eingehen, eine klare und eindeutige Botschaft zu senden.

Daarom verzoek ik u, als hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Commissie om, in lijn met het Spaanse voorzitterschap, onze vrienden in Latijns-Amerika een duidelijke en daadkrachtige boodschap te sturen over de verbintenis van dit nieuwe Europa dat wij aan het opbouwen zijn.


Wenn man einmal die Politik außer Acht lässt, stellen die geplanten Börsenmaßnahmen einen Vertrauensbeweis gegenüber Europa, unseren Börsen, unserem technologischen Know-how und unserem Regulierungssystem dar.

Nog los van politieke overwegingen zijn de mogelijke maatregelen inzake effectenbeurzen een blijk van vertrouwen in Europa, in onze effectenbeurzen, in onze technologische capaciteiten en in ons regelgevingskader.


Wenn man einmal die Politik außer Acht lässt, stellen die geplanten Börsenmaßnahmen einen Vertrauensbeweis gegenüber Europa, unseren Börsen, unserem technologischen Know-how und unserem Regulierungssystem dar.

Nog los van politieke overwegingen zijn de mogelijke maatregelen inzake effectenbeurzen een blijk van vertrouwen in Europa, in onze effectenbeurzen, in onze technologische capaciteiten en in ons regelgevingskader.


Darüber hinaus verstärkt sich in Europa die Ansicht, dass die EU-Mittel unzureichend kontrolliert werden, so dass wir der Öffentlichkeit, unseren Wählern und den Steuerzahlern gegenüber in dieser Hinsicht auch eine politische Verantwortung haben.

Zoals alle parlementen heeft het immers het recht en de plicht op de uitgaven toe te zien. Bovendien raakt de overtuiging dat de EU-fondsen slecht worden beheerd, steeds meer verspreid in Europa. Wij hebben in dat opzicht dus ook een politieke schuld tegenover het publiek, onze kiezers en de belastingbetaler.


Darüber hinaus verstärkt sich in Europa die Ansicht, dass die EU-Mittel unzureichend kontrolliert werden, so dass wir der Öffentlichkeit, unseren Wählern und den Steuerzahlern gegenüber in dieser Hinsicht auch eine politische Verantwortung haben.

Zoals alle parlementen heeft het immers het recht en de plicht op de uitgaven toe te zien. Bovendien raakt de overtuiging dat de EU-fondsen slecht worden beheerd, steeds meer verspreid in Europa. Wij hebben in dat opzicht dus ook een politieke schuld tegenover het publiek, onze kiezers en de belastingbetaler.


"Die Pilotaktion zu den wissensorientierten Regionen ist für mich eine weitere Gelegenheit, hervorzuheben, wie wichtig die Regionen für die gemeinsamen Anstrengungen Europas sind, den Rückstand gegenüber unseren Mitbewerbern im Bereich der Forschungsinvestitionen und der Nutzung von Wissen aufzuholen," sagte das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission Philippe Busquin.

"De proefactie Kennisregio's biedt mij de gelegenheid de nadruk te leggen op het belang van de regio's voor de gezamenlijke Europese inspanning om de achterstand op onze concurrenten wat betreft het investeren in onderzoek en het benutten van kennis in te lopen", aldus Philippe Busquin, Europees commissaris voor onderzoek".


Diese mittel- und langfristige Strategie gegenüber unseren Nachbarländern sowie alle anderen für Europa in den nächsten Jahren vorgesehenen Politiken erfordern die Ausarbeitung des politischen Projekts der Union und die Erfassung seiner finanziellen Auswirkungen.

Deze middellange- en langetermijnstrategie ten opzichte van onze buurlanden vereist, evenals alle andere beleidsontwikkelingen voor de komende jaren, dat de Unie een politiek project uitwerkt en de financiële gevolgen ervan vastlegt.


Zwar muß Europa gegenüber unlauteren Handelspraktiken, die die europäische Wirtschaft schädigen, wachsam bleiben, aber es ist auch an der Zeit, daß Europa dort, wo es um die Liberalisierung geht, seine defensive Haltung aufgibt und sich zielstrebig um die Öffnung jener Märkte bemüht, die unseren Exporten und Investitionen bisher noch verschlossen sind.

Hoewel we waakzaam moeten blijven voor oneerlijke handel die de Europese industrie schade toebrengt, moet Europa nu zijn terughoudendheid ten aanzien van liberalisering laten varen, en zich volledig concentreren op het openbreken van die markten die tot dusver voor onze produkten en investeringen gesloten zijn gebleven.


w