Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber vorherigen vorausschätzung wird " (Duits → Nederlands) :

eine nichttechnische, regelmäßig aktualisierte Zusammenfassung von höchstens 50 Seiten, in der der aktuelle Stand des Vorhabens dargestellt wird, wobei im Fall von Aktualisierungen Änderungen gegenüber vorherigen Fassungen klar angegeben werden,

een niet-technische en op gezette tijden geactualiseerde samenvatting van maximaal 50 bladzijden, met een beeld van de huidige stand van het project en, in het geval van een actualisering, een overzicht van de wijzigingen ten opzichte van de vorige versies.


Gegenüber der vorherigen Vorausschätzung wird die Finanzierung aus dem Netto-Zollaufkommen sinken (- 1,52 Mrd. EUR), während die Finanzierung aus Eigenmitteln auf der Bemessungsgrund­lage der Mehrwertsteuer (MwSt) und des Bruttonationaleinkommens (BNE) steigen wird (+ 47 Mio. EUR bzw. 1,47 Mrd. EUR).

In vergelijking met de vorige raming vermindert de financiering uit nettodouanerechten (-1,52 miljard euro), terwijl de financiering uit eigen middelen op basis van de belasting over de toegevoegde waarde (btw) en van het bruto nationaal inkomen (bni) toeneemt (respectievelijk + 47 miljoen euro en + 1,47 miljard euro).


Aus den Fakten und der Begründung des Vorlageurteils geht hervor, dass der Gerichtshof bezüglich des Behandlungsunterschieds zwischen Kindern, die zu Familienbeihilfen berechtigen, in Bezug auf die Bestimmung des Ranges des Kindes für die Berechnung des Betrags der Beihilfen befragt wird, je nachdem, ob ein Elternteil Beihilfenempfänger gegenüber älteren Kindern ist, die aus einer vorherigen Ehe hervorgegangen sind und deren Unterhalt gleichermaßen von den getrennten Elter ...[+++]

Uit de feiten en uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen kinderen die recht geven op kinderbijslag, wat betreft het bepalen van de rang die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het bedrag aan kinderbijslag, naargelang één van hun ouders al dan niet bijslagtrekkend is tegenover oudere kinderen uit een vorig huwelijk wiens last op een gelijkmatig verdeeld ...[+++]


Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung der Interessen des minderjährigen Kindes immer möglich sein muss (Entscheid Nr. 66/2003), und ist ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


Die Entscheidung des Gesetzgebers, die mit denjenigen in anderen Bereichen unter gleichartigen Umständen vergleichbar ist, kann nicht als offensichtlich unvernünftig angesehen werden; sie beruht nämlich einerseits auf dem Bemühen, Rechtsunsicherheit zu vermeiden, die sich daraus ergeben würde, dass ohne eine Bestimmung wie die angefochtene Bestimmung kein Netzbetreiber benannt würde, und andererseits auf der Notwendigkeit, gegenüber den Netzbetreibern, die unter der Geltung der vorherigen Rechtsvorschriften für eine Dauer von zwanzig ...[+++]

De keuze van de wetgever, die vergelijkbaar is met de keuzes die op andere gebieden in analoge omstandigheden zijn gemaakt, kan niet als klaarblijkelijk onredelijk worden beschouwd : zij berust immers, enerzijds, op de zorg de rechtsonzekerheid te voorkomen die het gevolg zou zijn van het feit dat bij ontstentenis van een bepaling zoals de bestreden bepaling, geen enkele netbeheerder zou zijn aangewezen, en, anderzijds, op de noodzaak om, ten aanzien van netbeheerders die onder de gelding van de vroegere wetgeving het voorwerp hebben uitgemaakt van een aanwijzing voor een duur van twintig jaar, het recht op de eerbiediging van de eigendom die inzonderheid wordt gewaarbor ...[+++]


– Der Nettogesamtbetrag der Zölle (nach Abzug der Erhebungskosten in Höhe von 25%) wird jetzt auf 13 874,9 Millionen EUR geschätzt, was einer Zunahme um + 7,5% gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005 entspricht, die auf 12 905,4 Millionen EUR lautete.

– De totale douanerechten voor 2006 worden nu geraamd op 13 874,9 miljoen euro (na aftrek van 25% aan inningskosten), wat een verhoging vertegenwoordigt met +7,5% ten opzichte van de raming van april 2005 van 12 905,4 miljoen euro.


Der Gesamtbetrag der begrenzten MwSt.-Bemessungsgrundlage der EU wird auf 5 105 867,8 Millionen EUR geschätzt, was gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005, die auf 5 132 126,45 Millionen EUR lautete, einen leichten Rückgang von -0,51% bedeutet.

De totale afgetopte BTW-grondslag van de EU wordt geraamd op 5 105 867,8 miljoen euro, wat een geringe verlaging van -0,51% betekent in vergelijking met de raming van april 2005 van 5 132 126,45 miljoen euro.


– Die unbegrenzte MwSt.-Bemessungsgrundlage wird für 2006 jetzt mit 5 276 515,9 Millionen EUR veranschlagt, was gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005, die sich auf 5 326 182,1 Millionen EUR belief, einen leichten Rückgang von -0,93% darstellt.

– De totale niet-afgetopte BTW-grondslag van de EU voor 2006 wordt nu geraamd op 5 276 515,9 miljoen euro, wat een geringe verlaging van -0,93% betekent vergeleken met de raming van april 2005 van 5 326 182,1 miljoen euro.


– Die BNE-Bemessungsgrundlage wird für 2006 auf insgesamt 11 126 054,4 Millionen EUR geschätzt, was gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005, bei der von 11 086 088,0 Millionen EUR ausgegangen wurde, eine geringfügige Zunahme von + 0,36% darstellt.

– De totale BNI-grondslag van de EU voor 2006 wordt geraamd op 11 126 054,4 miljoen euro, wat een geringe verhoging met +0,36% betekent, vergeleken met de raming van april 2005 van 11 086 088,0 miljoen euro.


Die Frist für ihre Außerdienststellung im Rahmen dieser Verordnung wird also von 2007 auf 2005 verkürzt, die Altersgrenze auf 23 Jahre (gegenüber 28 Jahren nach der vorherigen Regelung) festgesetzt.

De uiterste datum voor exploitatie van deze olietankers in het kader van deze verordening wordt derhalve teruggebracht van 2007 tot 2005 waarbij een ouderdom van 23 jaar (28 jaar volgens de vroeger geldende voorschriften) als maximum geldt.


w