Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegenüber ursprünglichen ansatz vorgesehene " (Duits → Nederlands) :

26. begrüßt die gegenüber dem ursprünglichen Ansatz vorgesehene Mittelaufstockung (+ 5,7 Mio. EUR) bei den Verpflichtungsermächtigungen für das Rahmenprogramm Wettbewerbsfähigkeit und Innovation; hofft, dass diese Anhebung dazu beitragen wird, den Zugang von KMU zu diesem Programm zu verbessern und spezifische Programme und innovative Finanzinstrumente zu entwickeln; verweist auf die wichtige Rolle der KMU im Hinblick auf die Ankurbelung der Wirtschaft in der EU und unterstützt insbesondere das Programm CIP/EIP als unerlässliches Instrument zur Überwindung der Krise; unter ...[+++]

26. verwelkomt de stijging (+ 5,7 miljoen EUR) van het totale niveau van de VK voor het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie vergeleken bij de aanvankelijk voorziene bedragen; hoopt dat deze stijging dit programma toegankelijker zal maker voor KMO's en zal helpen specifieke programma's en innovatieve financieringsmechanismen te ontwikkelen; wijst in dit verband op de belangrijke rol die KMO's spelen bij het aanjagen van de economie van de EU en steunt met name het programma CIP-EIP als een onmisbaar instrument om de crisis weer te boven komen; benadrukt dat de toegang van KMO's tot kapitaalmarkten en verschillende fin ...[+++]


26. begrüßt die gegenüber dem ursprünglichen Ansatz vorgesehene Mittelaufstockung (+ 5,7 Mio. EUR) bei den Verpflichtungsermächtigungen für das Rahmenprogramm Wettbewerbsfähigkeit und Innovation; hofft, dass diese Anhebung dazu beitragen wird, den Zugang von KMU zu diesem Programm zu verbessern und spezifische Programme und innovative Finanzinstrumente zu entwickeln; verweist auf die wichtige Rolle der KMU im Hinblick auf die Ankurbelung der Wirtschaft in der EU und unterstützt insbesondere das Programm CIP/EIP als unerlässliches Instrument zur Überwindung der Krise; unter ...[+++]

26. verwelkomt de stijging (+ 5,7 miljoen EUR) van het totale niveau van de VK voor het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie vergeleken bij de aanvankelijk voorziene bedragen; hoopt dat deze stijging dit programma toegankelijker zal maker voor KMO's en zal helpen specifieke programma's en innovatieve financieringsmechanismen te ontwikkelen; wijst in dit verband op de belangrijke rol die KMO's spelen bij het aanjagen van de economie van de EU en steunt met name het programma CIP-EIP als een onmisbaar instrument om de crisis weer te boven komen; benadrukt dat de toegang van KMO's tot kapitaalmarkten en verschillende fin ...[+++]


Folgt man diesem Ansatz, so werden zwar weniger Informationen über die Stoffe bereitgestellt, als im ursprünglichen Kommissionsvorschlag vorgesehen, aber es ist möglich, für die 20 000 Stoffe mit geringem Produktionsumfang ein vereinfachtes risikobasiertes Konzept zu verwenden und sich auf die bedenklicheren zu konzentrieren.

Met deze benadering wordt er niet zo veel informatie over de stoffen verschaft als in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie het geval was, maar dit betekent wel dat we een vereenvoudigde op risico's gebaseerde benadering kunnen hanteren voor de 20 000 stoffen die in kleine hoeveelheden worden gebruikt, en we ons in eerste instantie kunnen richten op die stoffen waarover zorgen bestaan.


Der Kommissar sagte selbst, dass im ursprünglichen Vorschlag bei der natürlichen Strahlung ein wesentlich lockererer Ansatz vorgesehen war als bei den künstlichen Quellen.

De commissaris heeft zelf gezegd dat in het oorspronkelijke voorstel werd beoogd om natuurlijke straling minder streng aan te pakken dan straling van kunstmatige bronnen.


Damit die Mitgliedstaaten die ihnen bereitgestellten Finanzmittel vorschriftsgemäß verwenden können, sollte ein jährliches Verfahren zur Änderung der genehmigten Programme für das folgende Jahr vorgesehen werden, um etwaigen ordnungsmäßig begründeten Veränderungen gegenüber den ursprünglichen Bedingungen Rechnung zu tragen.

Om een correcte besteding van de per lidstaat beschikbare financiering mogelijk te maken, moet worden voorzien in een jaarlijkse procedure voor het wijzigen van de voor het volgende jaar goedgekeurde activiteitenprogramma’s opdat rekening kan worden gehouden met eventuele naar behoren aangetoonde veranderingen ten opzichte van de oorspronkelijke omstandigheden.


- Desgleichen beläuft sich die schließlich gewährte Subvention für Unterhaltung/Brandschutz für 2003 aufgrund einer Verordnung der wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 auf 4288000 EUR, während im Geschäftsplan 2001, der der Kommission vorgelegt worden war, ein Betrag von 2914900 EUR vorgesehen war. Aufgrund dieser Änderung gegenüber der ursprünglichen Annahme ergibt sich für das Geschäftsjahr 2003 eine Gewinnsteigerung um 1370000 EUR.

- Op dezelfde manier bedraagt de subsidie voor onderhoud-brandbestrijding die uiteindelijk voor 2003 is toegekend bij besluit van het Waals Gewest van 6 februari 2003, 4288000 euro, bij een bedrag van 2914900 euro dat is opgenomen in het aan de Commissie voorgelegde bedrijfsplan 2001; ook daar zal een winst van 1370000 euro in de rekeningen 2003 worden verwerkt in verband met deze hypothesewijziging.


Es sei daran erinnert, dass in dem 1992 vorgelegten ursprünglichen Vorschlag der Kommission Anforderungen hinsichtlich der Exposition von Arbeitnehmern gegenüber den von vier verschiedenen physikalischen Einwirkungen (Lärm, Vibrationen, optische Strahlung und elektromagnetische Felder und Wellen) ausgehenden Risiken vorgesehen waren.

Gememoreerd zij dat de Commissie haar oorspronkelijke voorstel heeft ingediend in 1992, en dat dit voorschriften bevatte betreffende de blootstelling van werknemers aan risico's van vier verschillende fysieke agentia: lawaai, mechanische trillingen, optische straling en elektromagnetische velden en golven.


Da der Rat für das Jahr 2000 die Ansätze im Haushaltsplan gegenüber dem maximalen Betrag, also gegenüber dem ceiling, dem Deckel, der für 2000 vorgesehen war, um 400 Millionen abgesenkt hat, wäre die maximale Steigerungsrate für das nächste Jahr sogar 3,2 Milliarden Euro.

Aangezien de Raad het geraamde bedrag in de begroting voor 2000 verlaagd heeft met 400 miljoen ten opzichte van het voor 2000 voorgestelde maximumbedrag of plafond, zou het maximale bedrag waarmee de uitgaven het volgend jaar mogen stijgen zelfs 3,2 miljard euro bedragen.


Im Skagerrak und im Kattegat, in der Nordsee, im östlichen Ärmelkanal und in den EG-Gewässern der Norwegischen See wird die Kürzung der Beifänge von Hering um 25 % gegenüber 2006 beibehalten, wie dies im ursprünglichen Kommissionsvorschlag vorgesehen war.

In het Skagerrak en het Kattegat, de Noordzee, het oostelijk deel van het Kanaal en de EG-wateren van de Noorse zee wordt de bijvangst van haring op het niveau van het oorspronkelijke Commissievoorstel gehandhaafd, nl. 25% minder dan in 2006.


Wesentliche Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Entwurf betreffen die Aufstellung der Prioritäten der Gemeinschaft für die Entwicklung des ländlichen Raums im Zeitraum 2007-2013, wo eine flexiblere Handhabung bei der Zuweisung der Mittel zu den jeweiligen Programmbereichen unter Berücksichtigung der konkreten Verhältnisse im jeweiligen Mitgliedstaat vorgesehen ist.

De belangrijkste wijzigingen in de oorspronkelijke tekst betreffen de communautaire prioriteiten voor plattelandsontwikkeling in het tijdvak 2007-2013, waar op grond van de specifieke situatie in elke lidstaat meer marge wordt gelaten voor de verdeling van de middelen over de verschillende programma-onderdelen.


w