Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegenwärtigen situation ihre » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Auffassung, dass der Binnenmarkt einen transparenteren, kooperativeren und schrittweise harmonisierten Rahmen für die Besteuerung bedarf, um reibungslos zu funktionieren; hebt hervor, dass KMU in der EU in der gegenwärtigen Situation möglicherweise einem unfairen Wettbewerb gegenüber multinationalen Konzernen ausgesetzt sind, die sich eine künstliche Konzernstruktur geben können, um ihre Steuerquoten zu verringern;

12. is van mening dat de interne markt een belastingkader nodig heeft dat transparanter en coöperatiever is en dat geleidelijk wordt geharmoniseerd om effectief te kunnen functioneren; benadrukt het feit dat kmo's in de Unie in de huidige situatie met oneerlijke concurrentie door multinationale ondernemingen kunnen worden geconfronteerd, die hun structuur kunstmatig vorm kunnen geven om hun belastingtarief te verlagen;


13. fordert alle betroffenen Parteien auf, sich der Tatsache bewusst zu werden, dass in der gegenwärtigen Situation ihre Standpunkte nicht zu einer beiderseits akzeptablen politischen Lösung führen können, und erwartet von ihnen, dass sie Schritte unternehmen, um im Interesse der sahrauischen Bevölkerung, die seit viel zu langer Zeit unter dem Status quo leidet, auf die Gegenseite zuzugehen;

13. wenst dat alle partijen zich realiseren dat hun huidige standpunten niet in een wederzijds aanvaardbare politieke oplossing kunnen uitmonden en verlangt dat zij een stap in elkaars richting zetten in het belang van de Sahrawi-bevolking, die al veel te lang te lijden heeft onder de huidige status quo;


In der gegenwärtigen Situation entscheiden sich viele Schiffseigner eher dafür, ihre Schiffe abzuwracken, als in eine teure Nachrüstung zu investieren, die dieses Übereinkommen vorschreibt.

In de huidige situatie zullen vele scheepseigenaren er wellicht toe neigen hun schepen af te danken in plaats van te investeren in dure aanpassingen die krachtens dat verdrag vereist zijn.


81. Im Gegenteil ist die Notwendigkeit, diese verschiedenen Biomassekategorien unterschiedlich behandeln zu können, insbesondere die zu fördernden Arten von Stoffen anhand verschiedener Umwelterwägungen auszuwählen und bei der konkreten Ausgestaltung dieser Förderungen einschließlich ihrer Höhe Differenzierungen vorzunehmen, als diesem Kontext immanent anzusehen, ohne dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts angenommen werden könnte, dass die Mitgliedstaaten durch ihre Annahme, dass sich die unterschiedlichen Biomassekategorien nicht in der ...[+++]

81. Integendeel, het is inherent aan deze context dat deze verschillende soorten biomassa op een verschillende wijze moeten kunnen worden behandeld en dat met name op grond van diverse milieuoverwegingen keuzes moeten kunnen worden gemaakt met betrekking tot de soorten stoffen die voor steun in aanmerking komen, en variatie moet kunnen worden gebracht in de concrete uitwerking van dergelijke steunmaatregelen, daaronder begrepen de omvang ervan, zonder dat in de huidige stand van het Unierecht kan worden vastgesteld dat de lidstaten de grenzen van hun ruime regelgevende bevoegdheid ter zake kennelijk hebben overschreden door te oordelen d ...[+++]


Dies wird den Ministern die Gelegenheit geben, ihre Ansichten zu der gegenwärtigen Situation darzulegen und sich über ihre Standpunkte zu den am besten geeigneten Lösungen mit Herrn Kommissar Borg auszutauschen.

Het zal zeker een goede gelegenheid zijn voor de ministers om hun mening te geven over de huidige situatie en met commissaris Borg van gedachten te wisselen over de meest geschikte oplossingen.


Die EU appelliert eindringlich an die Regierung Sudans und die Rebellenbewegungen in Darfur, in der gegenwärtigen Situation Zurückhaltung zu üben, sich zu einer unverzüg­lichen Einstellung der Feindseligkeiten zu bekennen, die dauerhafte Stationierung der UNAMID und die uneingeschränkte Ausführung ihres Mandats sowie die Bemühungen der humanitären Organisationen, die für das Überleben von Millionen von Zivilisten in Darfur unverzichtbar sind, zu erleichtern und die regionale Stabilität – auch durch die dauerhafte ...[+++]

De EU dringt er bij de regering van Sudan en de rebellenbewegingen in Darfur op aan, zich in de huidige situatie terughoudend op te stellen, zich te verbinden tot een onmiddellijk staken van de vijandelijkheden, de verdere inzet en de volledige uitvoering van het mandaat van UNAMID en de inspanningen van de humanitaire organisaties, die van vitaal belang zijn voor het overleven van miljoenen burgers in Darfur, te vergemakke­lijken, en de regionale stabiliteit te bevorderen, onder meer door een verdere normalisatie van de betrekkingen tussen Sudan en Tsjaad.


Bekanntlich überarbeiten wir gegenwärtig die Haushaltsordnung und ihre Durchführungsbestimmungen. Wir sollten dies bei der Einschätzung der Situation berücksichtigen, da auch hier ein ausgewogenes Verhältnis gefunden werden muss zwischen der Notwendigkeit, andere Finanzierungsmöglichkeiten zu prüfen, oder zum Beispiel NRO, um die besten Instrumente zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation zu finden.

We doen er goed aan de situatie in het licht van deze operatie te zien, want ook hier moeten we een evenwicht zien te vinden: enerzijds is er de noodzaak andere geldbronnen aan te boren en bijvoorbeeld naar NGO’s te kijken, maar anderzijds moeten we een open oog houden voor de beste middelen om verbetering te brengen in de huidige situatie.


In Anbetracht der gegenwärtigen Situation müssen wir darauf achten, daß die bosnischen Muslime, die die Aufteilung ihres Landes nach ethnischen Gesichtspunkten hinnehmen mußten, die Garantie erhalten, daß ein mögliches Friedensabkommen ausgewogen, lebensfähig und durchsetzbar ist, und zwar so, daß es von der Staatengemeinschaft garantiert werden kann.

In de gegeven omstandigheden moeten wij ervoor zorgen dat de Bosnische moslims, die zijn gedwongen de verdeling van hun land op etnische grondslag te aanvaarden, garanties worden geboden, en dat een eventueel vredesakkoord zo evenwichtig, levensvatbaar en uitvoerbaar is dat het door de internationale gemeenschap kan worden gewaarborgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtigen situation ihre' ->

Date index: 2021-04-09
w