Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnehmende Tendenz
Baisseneigung
Baissetendenz
Barometrische Tendenz
Drucktendenz
Fallende Tendenz
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart
Luftdrucktendenz
Rückläufige Tendenz
Tendenz

Traduction de «gegenwärtige tendenz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abnehmende Tendenz | Baisseneigung | Baissetendenz | fallende Tendenz | rückläufige Tendenz

baissestemming


barometrische Tendenz | Drucktendenz | Luftdrucktendenz | Tendenz

barometrische tendens | luchtdruktendens




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. hält eine angemessene, verhältnismäßige und stabile Finanzierung für öffentlich-rechtliche Medien für äußerst wichtig, um ihre politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit zu gewährleisten, sodass sie ihren Auftrag uneingeschränkt erfüllen können – einschließlich ihrer sozialen, bildungspolitischen, kulturellen und demokratischen Rolle – und sich an die digitale Veränderung anpassen und zu einer integrativen Informations- und Wissensgesellschaft mit repräsentativen, qualitativ hochwertigen und allen Menschen zur Verfügung stehenden Medien beitragen können; zeigt sich besorgt über die gegenwärtige Tendenz in einigen Mitgliedstaaten, ...[+++]

12. benadrukt het belang van passende, evenredige en stabiele financiering voor publieke media, teneinde hun politieke en economische onafhankelijkheid te waarborgen zodat zij al hun taken kunnen vervullen - met inbegrip van hun maatschappelijke, educatieve, culturele en democratische rol - en zich kunnen aanpassen aan digitale veranderingen en bij kunnen dragen aan een inclusieve kennis- en informatiemaatschappij met representatieve, kwalitatief hoogwaardige media die voor iedereen beschikbaar zijn; uit zijn zorg over de huidige tendens in enkele lidstaten om te bezuinigen op de publieke media of de activiteiten ervan te verminderen, a ...[+++]


12. hält eine angemessene, verhältnismäßige und stabile Finanzierung für öffentlich-rechtliche Medien für äußerst wichtig, um ihre politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit zu gewährleisten, sodass sie ihren Auftrag uneingeschränkt erfüllen können – einschließlich ihrer sozialen, bildungspolitischen, kulturellen und demokratischen Rolle – und sich an die digitale Veränderung anpassen und zu einer integrativen Informations- und Wissensgesellschaft mit repräsentativen, qualitativ hochwertigen und allen Menschen zur Verfügung stehenden Medien beitragen können; zeigt sich besorgt über die gegenwärtige Tendenz in einigen Mitgliedstaaten, ...[+++]

12. benadrukt het belang van passende, evenredige en stabiele financiering voor publieke media, teneinde hun politieke en economische onafhankelijkheid te waarborgen zodat zij al hun taken kunnen vervullen - met inbegrip van hun maatschappelijke, educatieve, culturele en democratische rol - en zich kunnen aanpassen aan digitale veranderingen en bij kunnen dragen aan een inclusieve kennis- en informatiemaatschappij met representatieve, kwalitatief hoogwaardige media die voor iedereen beschikbaar zijn; uit zijn zorg over de huidige tendens in enkele lidstaten om te bezuinigen op de publieke media of de activiteiten ervan te verminderen, a ...[+++]


59. fordert die Kommission auf, Überlegungen zu den Mitteln anzustellen, um die Netzwerkbetreiber zur Standardisierung ihrer technischen Werkzeuge anzuregen und die gegenwärtige Tendenz, die Betreiber in Bezug auf Fragen des Verbraucherschutzes, der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums und des Schutzes der Privatsphäre im Internet von ihrer Verantwortung zu entbinden, umzukehren;

59. verzoekt de Commissie zich te buigen over manieren om netwerkoperatoren aan te moedigen tot een standaardisering van hun technische instrumenten en om een einde te maken aan de huidige trend dat operatoren steeds meer hun verantwoordelijkheid afwijzen met betrekking tot zaken als consumentenbescherming, handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en bescherming van de privacy op het internet;


Außerdem zeigt die gegenwärtige Tendenz in Europa, dass Unternehmen sich immer weniger auf Banken als Hauptfinanzierungsquelle verlassen.

Bovendien laat de huidige trend in Europa zien dat bedrijven steeds minder op banken vertrouwen als hun belangrijkste financieringsbron.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenwärtig stellen die 25 Schengen-Mitgliedstaaten jährlich rund 13 Millionen Schengen-Visa aus – Tendenz steigend.

De 25 landen van het Schengengebied geven momenteel jaarlijks13 miljoen Schengenvisa af, en dat aantal zal in de toekomst waarschijnlijk nog stijgen.


10. ist der Auffassung, dass die gegenwärtige Tendenz in verschiedenen Sektoren der europäischen Lebensmittelindustrie in Richtung konkreter Schritte zu einer Neuausrichtung ihres Angebots für Kinder und nährwertbezogenen Angaben auf Lebensmitteln und Getränken für Kinder ein erster Schritt in die richtige Richtung ist;

10. beschouwt de tendens die tegenwoordig de overhand heeft in verschillende sectoren van de Europese voedingsmiddelenindustrie om concreet op te treden met het oog op een herevaluatie van het verkoopaanbod aan kinderen en het aanbrengen van een voedingswaarde-etiket op hun voedingsmiddelen en dranken, als een stap in de goede richting;


Bestätigt wird die gegenwärtige Tendenz zu einer erhöhten Aktivierung auch durch den steigenden Anteil aktiver Maßnahmen an den Gesamtausgaben für die Arbeitsmarktpolitik.

De huidige trend in de richting van een grotere activering wordt tevens bevestigd door het groeiend aandeel van actieve maatregelen in de totale arbeidsmarktuitgaven.


Der Rat vermerkt mit Besorgnis die gegenwärtige - in der Kommissionsmitteilung dargelegte - Tendenz der Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union.

De Raad neemt met bezorgdheid nota van de huidige tendens wat betreft de broeikasgasemissies in de Europese Unie, zoals in de mededeling van de Commissie beschreven.


- im Falle der Republik Korea zeigten die ebenfalls geringen Einfuhren ab 1987 rückläufige Tendenz (26) Unter diesen Umständen ist die Kommission der Auffassung, daß eine Veränderung der Situation in dem Sinne, daß das angebliche Dumping eine Schädigung verursachen könnte, nicht bevorsteht und sich gegenwärtig auch nicht mit Gewißheit voraussagen lässt.

- met betrekking tot de Republiek Korea: dat de betrokken invoer, die eveneens gering is, sinds 1987 een dalende lijn vertoont (26) Op grond van wat voorafgaat, is de Commissie van oordeel, dat een wijziging van de situatie, ten gevolge waarvan de beweerde dumping schade zou gaan veroorzaken, dreigt noch thans met zekerheid kan worden voorspeld.


Trotz dieser negativen Tendenz zeigt die gegenwärtige Erhebung, daß die Produktionskapazitäten durch Anhebung der HME in Italien, Deutschland, dem Vereinigten Königreich, Portugal und Luxemburg um 1,5 Millionen anstiegen.

Ondanks deze negatieve tendens geeft de jongste enquête een stijging van de produktiecapaciteit met 1,5 miljoen ton te zien als gevolg van verhogingen van de MMP in Italië, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Portugal en Luxemburg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtige tendenz' ->

Date index: 2021-09-22
w