Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesrecht
Einzelstaatliche Vorschriften
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtiges Vermögen
Gemeindeverordnung
Geschichte der Gegenwart
Gesetzgebung des Heimatstaats
Gesetzgebung im Bereich Stadtplanung
Gesetzgebung zu Lebensmitteln
Gesetzgebung zu Nahrungsmitteln
Gesetzgebung über Pensionen
Innerstaatliches Recht
Kommunalrecht
Lebensmittelgesetzgebung
Lokale Gesetzgebung
Nationale Rechtsordnung
Nationales Recht
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
örtliches Recht

Traduction de «gegenwärtige gesetzgebung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]


Gesetzgebung zu Lebensmitteln | Gesetzgebung zu Nahrungsmitteln | Lebensmittelgesetzgebung

voedingsmiddelenwetgeving


lokale Gesetzgebung [ Gemeindeverordnung | Kommunalrecht | örtliches Recht ]

lokale wetgeving [ gemeentelijk recht | gemeenteverordening | lokaal recht ]




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]




Generaldirektion der Gesetzgebung und der Nationalen Einrichtungen

Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen




Gesetzgebung im Bereich Stadtplanung

ruimtelijke-ordeningsrecht | wettelijke voorschriften voor stadsplanning | wettelijke voorschriften voor stedelijke planning


Gesetzgebung zu Gesundheitsschutz, Sicherheit und Hygiene

wetgeving inzake gezondheid, veiligheid en hygiëne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die gegenwärtige Gesetzgebung dehnt als Teil des Kommissionsprogramms zur Modernisierung des EU-Beihilfenrechts diese Freistellungen weiter aus.

De nieuwste wetgeving verruimt deze vrijstellingen en maakt deel uit van het programma van de Commissie voor modernisering van overheidssteun.


Die gegenwärtige Gesetzgebung dehnt als Teil des Kommissionsprogramms zur Modernisierung des EU-Beihilfenrechts diese Freistellungen weiter aus.

De nieuwste wetgeving verruimt deze vrijstellingen en maakt deel uit van het programma van de Commissie voor modernisering van overheidssteun.


Die gegenwärtige Gesetzgebung ist nicht eindeutig genug. Dies zeigt sich an der unterschiedlichen Umsetzung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten.

Daarom hoop ik op meer rechtszekerheid, waar nu vaak geen sprake van is, onder meer vanwege de uiteenlopende wijze waarop de vorige richtlijn in de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd.


Wir können alle der Tatsache zustimmen, dass die gegenwärtige Gesetzgebung in diesem Bereich nicht sehr effektiv ist.

We kunnen het eens zijn over het feit dat de huidige wetgeving op dit terrein niet bijzonder effectief is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat die Absicht, mit Blick auf den Schutz der Rechte aller Bürger zu allen Zeiten, wann immer es möglich ist und vorausgesetzt, es wird durch die gegenwärtige Gesetzgebung unterstützt, daran hart zu arbeiten, dass die unterstützt werden, die auf den kleinsten Inseln leben, um praktische Lösungen für die Bedürfnisse dieser Bürger anzubieten, die in der Tat unter schlechten Bedingungen leiden, insbesondere in den Wintermonaten.

De Europese Commissie, die ernaar streeft altijd en in alle gevallen de rechten van de burgers te beschermen, is van plan voor zover mogelijk en voor zover in overeenstemming met de geldende wetgeving, zonder ooit de ogen te sluiten, tegemoet te komen aan en concreet in te gaan op de behoeften van burgers die op de kleinste eilanden wonen en die, met name in het winterseizoen, in ronduit ongunstige omstandigheden leven.


Mairead McGuinness (PPE-DE), schriftlich. – (EN) Ich unterstütze die Aussage dieses Berichts, denn dadurch wird die gegenwärtige Gesetzgebung zu Pflanzenschutzmitteln verbessert. Die Verbraucher sollen mehr Vertrauen zu den Lebensmitteln haben können, die sie essen; diejenigen, die unmittelbar mit diesen Mitteln in Berührung kommen, wie Produzenten, Landwirte, Lieferanten, sollen klarere Richtlinien in Bezug auf die Verwendung von Pestiziden erhalten, und ganz allgemein wird so für die sichere Erzeugung von landwirtschaftlichen Produkten in der EU gesorgt.

Mairead McGuinness (PPE-DE), schriftelijk. – (EN) Ik steun de drijfkracht van dit verslag, omdat het de huidige wetgeving inzake plantbeschermingsproducten verbetert op een wijze die de consumenten meer vertrouwen geeft over het voedsel dat zij eten. Voorts wordt degenen die in rechtstreeks contact met deze producten staan, zoals producenten, landbouwers en leveranciers, helderere richtlijnen betreffende het gebruik van pesticiden geboden, en in het algemeen wordt de veilige productie van landbouwproducten in de EU bepaald.


– (EN) Herr Präsident! Mein Bericht ändert die gegenwärtige Gesetzgebung zur Anerkennung von Befähigungszeugnissen für Seeleute, macht sie angemessener und gleicht gegenwärtig bestehende Anomalien aus.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, met mijn verslag wordt de huidige wetgeving over de erkenning van bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden gewijzigd, in die zin dat de wetgeving toepasselijker wordt gemaakt en bestaande onvolkomenheden worden gecorrigeerd.


Schlüsselbeispiele auf dem legislativen Gebiet sind die Überarbeitung der pharmazeutischen Gesetzgebung der EU, die gegenwärtig von Rat und Europäischem Parlament diskutiert wird, sowie, etwas aktueller, der Vorschlag der Kommission für eine neue Chemiegesetzgebung, die nach einer öffentlichen Konsultation und einer umfassenden Folgenabschätzung gründlich überarbeitet wurde.

Belangrijke voorbeelden op regelgevend gebied zijn de herziening van de EU-wetgeving inzake geneesmiddelen, die momenteel door de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, en recenter nog het voorstel van de Commissie voor de nieuwe wetgeving inzake chemische stoffen, die aanzienlijk is herzien naar aanleiding van een openbare raadpleging en een grondige effectbeoordeling.


Schlüsselbeispiele auf dem legislativen Gebiet sind die Überarbeitung der pharmazeutischen Gesetzgebung der EU, die gegenwärtig von Rat und Europäischem Parlament diskutiert wird, sowie, etwas aktueller, der Vorschlag der Kommission für eine neue Chemiegesetzgebung, die nach einer öffentlichen Konsultation und einer umfassenden Folgenabschätzung gründlich überarbeitet wurde.

Belangrijke voorbeelden op regelgevend gebied zijn de herziening van de EU-wetgeving inzake geneesmiddelen, die momenteel door de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, en recenter nog het voorstel van de Commissie voor de nieuwe wetgeving inzake chemische stoffen, die aanzienlijk is herzien naar aanleiding van een openbare raadpleging en een grondige effectbeoordeling.


Die gegenwärtige Gesetzgebung dehnt als Teil des Kommissionsprogramms zur Modernisierung des EU-Beihilfenrechts diese Freistellungen weiter aus.

De nieuwste wetgeving verruimt deze vrijstellingen en maakt deel uit van het programma van de Commissie voor modernisering van overheidssteun.


w