Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtige MWSt-Regelung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart

Traduction de «gegenwärtig in keinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]




aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. Gegenwärtig existiert noch in keinem der betroffenen Sektoren eine europäische Regulierungsbehörde.

59. Momenteel bestaat er voor geen van de betrokken sectoren een Europese regelgevende instantie.


Da gegenwärtig kein einziger Mitgliedstaat den in seinem Hoheitsgebiet wohnenden Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten das Wahlrecht bei seinen nationalen Wahlen zuerkennt,[30] können EU-Bürger, die das Wahlrecht in ihrem Herkunftsland verloren haben, für gewöhnlich in keinem Mitgliedstaat an nationalen Wahlen teilnehmen.

Op dit moment beschikt geen enkele lidstaat over een algemeen beleid om onderdanen van een andere lidstaat die op zijn grondgebied verblijven de mogelijkheid te bieden te stemmen bij nationale verkiezingen[30]. EU-burgers aan wie het stemrecht wordt ontnomen, kunnen bijgevolg meestal in geen enkele lidstaat nog stemmen bij nationale verkiezingen.


Da gegenwärtig kein einziger Mitgliedstaat den in seinem Hoheitsgebiet wohnenden Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten das Wahlrecht bei seinen nationalen Wahlen zuerkennt,[30] können EU-Bürger, die das Wahlrecht in ihrem Herkunftsland verloren haben, für gewöhnlich in keinem Mitgliedstaat an nationalen Wahlen teilnehmen.

Op dit moment beschikt geen enkele lidstaat over een algemeen beleid om onderdanen van een andere lidstaat die op zijn grondgebied verblijven de mogelijkheid te bieden te stemmen bij nationale verkiezingen[30]. EU-burgers aan wie het stemrecht wordt ontnomen, kunnen bijgevolg meestal in geen enkele lidstaat nog stemmen bij nationale verkiezingen.


Mein Heimatland Schottland hat gegenwärtig in keinem Land der Welt eine diplomatische Vertretung.

Mijn eigen land, Schotland, heeft op dit moment nergens ter wereld een eigen, onafhankelijke vertegenwoordiging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass in Iran nach China jährlich die meisten Hinrichtungen durchgeführt werden, wobei die Zahl der Hinrichtungen seit der Machtübernahme durch Präsident Mahmud Ahmadinedschad im Jahr 2005 um das Vierfache gestiegen ist und 317 Personen im Jahr 2007 und mindestens 282 Personen im Jahr 2008 hingerichtet wurden, dass in keinem anderen Land der Welt mehr jugendliche Straftäter hingerichtet werden als in Iran und dass Menschenrechtsanwälten zufolge gegenwärtig mindestens 140 minderjährige „Straftäter“ in iranischen Tode ...[+++]

N. overwegende dat Iran alleen door China wordt ingehaald waar het gaat om het jaarlijkse aantal terechtstellingen, welk aantal is verviervoudigd sinds president Ahmedinejad in 2005 aan de macht kwam; in 2007 werden 317 mensen terechtgesteld en in 2008 minstens 282 mensen; in geen enkel ander land worden zoveel jeugdige veroordeelden terechtgesteld als in Iran, en volgens berichten van mensenrechtenadvocaten wachten in Iran ten minste 140 kinderen op hun terechtstelling,


Dennoch ist es selbst für jemanden, der wirklich eine zunehmend neoliberale, militaristische und föderalistische Ausrichtung europäischer Integration möchte, nicht vertretbar, dass er mit keinem Wort die schreckliche soziale Situation erwähnt hat, die die Europäischen Union gegenwärtig durchlebt, und die deutlich an dem Anstieg der Arbeitslosenzahl um über fünf Millionen in nur einem Jahr zu erkennen ist. Damit sind nunmehr über 23 ...[+++]

Maar zelfs voor degenen die zich zo sterk maken voor een Europese integratie die steeds nadrukkelijker neoliberaal, militaristisch en federalistisch van karakter is, moet het onacceptabel zijn dat het voorzitterschap niet één woord besteed heeft aan de sociale werkelijkheid binnen de Europese Unie, die goed zichtbaar is in de toename van het aantal werklozen, tot 23 miljoen, een stijging met vijf miljoen in een tijdsbestek van één jaar.


Es ist bedauerlich, dass die Kommission in ihrem Grünbuch „Angesichts des demografischen Wandels – eine neue Solidarität zwischen den Generationen“ trotz der Probleme des demografischen Wandels und einer überalterten Bevölkerung in Europa, für die keine Patentlösung existiert und gegenwärtig zahlreiche Maßnahmen erforderlich sind, mit keinem Wort auf die Möglichkeiten von Reproduktionsmethoden, wie zum Beispiel der In-vitro-Fertili ...[+++]

Hoewel voor het probleem van de demografische veranderingen en de verouderende bevolking van Europa niet één oplossing bestaat en op dit ogenblik een aantal stappen moeten worden ondernomen, is het betreurenswaardig dat de Commissie in haar Groenboek "Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties" niet eens melding maakt van de mogelijkheden van reproductieve methoden als in-vitrofertilisatie.


59. Gegenwärtig existiert noch in keinem der betroffenen Sektoren eine europäische Regulierungsbehörde.

59. Momenteel bestaat er voor geen van de betrokken sectoren een Europese regelgevende instantie.


Gegenwärtig macht es in keinem inländischen Zahlungsverkehrsraum einen Unterschied, ob eine Zahlung in der Hauptstadt von einer Straßenseite zur anderen, oder aber von einem entlegenen Dorf ins andere erfolgt: Die Gebühren sind in beiden Fällen gleich.

In elk van de twaalf in de eurozone bestaande nationale betalingsruimten zijn de kosten van een transactie gelijk, ongeacht of de betaling een straat van de hoofdstad moet oversteken of van een afgelegen gehucht naar een ander afgelegen gehucht moet.


12. erkennt die Rolle an, welche die Kernenergie im Energiemix einiger Mitgliedstaaten spielte, wobei festzustellen ist, dass in keinem Land gegenwärtig neue Kernkraftreaktoren gebaut werden und dass 11 der 15 Mitgliedstaaten keine Kernkraftwerke haben oder diese gegenwärtig außer Betrieb setzen; weist ferner darauf hin, dass die EU und andere Unterzeichnerstaaten im Clean Development Mechanism des Protokolls von Kyoto die Kernkraft ausgeschlossen haben; anerkennt, dass die EU sich verpflichtet hat, ihr in Kyoto festgesetztes Ziel e ...[+++]

12. herinnert aan de rol die kernenergie heeft gespeeld in de energiesamenstelling van bepaalde lidstaten en wijst er tegelijk op dat geen enkel land op dit ogenblik nieuwe kernreactoren bouwt, terwijl elf van de vijftien lidstaten geen kernenergie hebben of ze op dit ogenblik afbouwen; wijst er voorts op dat de EU en de andere ondertekenaars van het Kyoto-Protocol in het kader van het mechanisme voor schone ontwikkeling kernenergie hebben uitgesloten; erkent dat de EU zich heeft verplicht tot de Kyotodoelstelling van een vermindering van 8% van haar CO2-emissie tegen 2010 en is verheugd over de stelling van het Groenboek dat, als geen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegenwärtig in keinem' ->

Date index: 2024-07-01
w