Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abzinsung
Abzinsung auf die Gegenwart
Ansprechende Getränketheken vorstellen
Aufzinsung
Aufzinsung auf die Gegenwart
Dekorative Getränketheken präsentieren
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Geschichte der Gegenwart
Getränke ansprechend präsentieren
Körner ohne glasiges Aussehen
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

Traduction de «gegenwart auch aussehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abzinsung | Abzinsung auf die Gegenwart | Aufzinsung | Aufzinsung auf die Gegenwart

berekening van de contante waarde


Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen | Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

zorgen voor esthetiek van voedingsmiddelen


Körner ohne glasiges Aussehen | Körner, die ihr glasiges Aussehen verloren haben

korrels die hun glazig uiterlijk hebben verloren


Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen


das ansprechende Aussehen der Getränketheke sicherstellen | Getränke ansprechend präsentieren | ansprechende Getränketheken vorstellen | dekorative Getränketheken präsentieren

dranken decoreren | dranken een decoratieve manier aanbieden | dranken decoratief presenteren | dranken versieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber sie muss uns auch helfen, aus Erfahrungen zu lernen, festzustellen, welche Elemente der Wirtschafts- und Währungsunion nicht so funktionieren, wie wir es uns vor acht Jahren vorgestellt haben, und die Anpassungen und politischen Entscheidungen umzusetzen, damit es in Zukunft noch besser läuft als im Moment, so positiv die Gegenwart auch aussehen mag.

Maar dit debat dient ook om te leren van de ervaring, om vast te stellen welke elementen van de Economische en Monetaire Unie niet functioneren zoals we ons dat acht jaar geleden hadden voorgesteld, en om de aanpassingen door te voeren en de politieke besluiten te nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de toekomst beter zal zijn dan het heden, ook al is het heden nog zo positief.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Die Rede von Herrn Blair im Juni wies zumindest drei unbestreitbare Feststellungen auf: erstens dass eine ernsthafte Vertrauenskrise zwischen unseren Mitbürgern und den europäischen Institutionen besteht; zweitens dass die Konzeption von Europa, die zu 25 Millionen Arbeitslosen geführt hat, geändert werden muss; und drittens dass eine Grundsatzdebatte darüber zu führen ist, wie das europäische Sozialmodell in der Gegenwart aussehen muss.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, het betoog van de heer Blair in juni bevatte ten minste drie onomstotelijke constateringen: ten eerste dat er een ernstige vertrouwenscrisis bestaat tussen onze medeburgers en de Europese instellingen, ten tweede dat het concept van Europa dat voor twintig miljoen werklozen heeft gezorgd aan herziening toe is, en tot slot dat het zinnig is een debat aan te zwengelen over hoe het Europees sociaal model er vandaag de dag uit moet zien.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident! Die Rede von Herrn Blair im Juni wies zumindest drei unbestreitbare Feststellungen auf: erstens dass eine ernsthafte Vertrauenskrise zwischen unseren Mitbürgern und den europäischen Institutionen besteht; zweitens dass die Konzeption von Europa, die zu 25 Millionen Arbeitslosen geführt hat, geändert werden muss; und drittens dass eine Grundsatzdebatte darüber zu führen ist, wie das europäische Sozialmodell in der Gegenwart aussehen muss.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, het betoog van de heer Blair in juni bevatte ten minste drie onomstotelijke constateringen: ten eerste dat er een ernstige vertrouwenscrisis bestaat tussen onze medeburgers en de Europese instellingen, ten tweede dat het concept van Europa dat voor twintig miljoen werklozen heeft gezorgd aan herziening toe is, en tot slot dat het zinnig is een debat aan te zwengelen over hoe het Europees sociaal model er vandaag de dag uit moet zien.


w