Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen echte diskriminierung unternehmen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir etwas gegen echte Diskriminierung unternehmen wollen, dann sollten wir uns mit der Situation der Frauen in Europas muslimischer Gemeinschaft beschäftigen bzw. den Beitrittskandidaten Türkei wegen seiner unverhohlenen Diskriminierung religiöser Minderheiten unter Druck setzen, aber das passt natürlich dem Europäischen Parlament mit seinen Vorstellungen nicht in den Kram.

Als men de échte discriminatie wil aanpakken, dan moet men ook maar eens eindelijk werk maken van de situatie van de vrouwen binnen de moslimgemeenschap in Europa, of de kandidaat-lidstaat Turkije onder druk zetten in verband met de openlijke discriminatie van de religieuze minderheden, maar dat past natuurlijk niet in het plaatje van het Europees Parlement.


Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuld ...[+++]

Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie o ...[+++]


Die Europäische Kommission unterbreitet heute einen Vorschlag, der den Verwaltungsaufwand für Bürger und Unternehmen drastisch reduzieren soll. So sollen die bürokratischen Hindernisse beseitigt werden, denen sich Bürger derzeit gegenübersehen, wenn sie öffentliche Urkunden wie ihre Geburtsurkunde in einem anderen Mitgliedstaat der EU als echt anerkennen lassen wollen.

Vandaag presenteert de Europese Commissie een voorstel dat een einde maakt aan de bureaucratische rompslomp waar burgers en bedrijven zich doorheen moeten worstelen om een andere lidstaat ervan te overtuigen dat een openbare akte echt is.


Damit wollen wir gegen die Kreditklemme vorgehen, die genau jenen Unternehmen im Wege steht, die den Wiederaufschwung antreiben sollten – nämlich den lokalen kleinen und mittleren Unternehmen, den Start-ups von heute, die die Erfolgsunternehmen von morgen sein können.

Het doel is de kredietschaarste aan te pakken, omdat die een rem betekent voor de bedrijven die de stuwende kracht achter het herstel zouden moeten zijn: de plaatselijke kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), de beginners van nu die misschien de succesverhalen van morgen zullen zijn.


Hinzu kommt, dass die Abhängigkeit eines Landes von Brennstofflieferungen aus instabilen Regionen durch die Nutzung der Kernenergie verringert wird. Ich bin der Auffassung, dass wir, wenn wir im Interesse unserer Bürger in der Union handeln und etwas gegen den Klimawandel unternehmen wollen, in Forschung, Entwicklung und Aufklärung im Bereich der Kernenergie investieren sollten.

Ik ben ervan overtuigd dat als we willen handelen in het belang van de burgers van de Unie en de klimaatverandering willen aanpakken, we moeten investeren in onderzoek, ontwikkeling en onderwijs op het gebied van kernenergie.


Wenn wir wirklich etwas gegen den Terrorismus unternehmen wollen, dann halte ich diesen Einwand für berechtigt.

Ik beschouw dit als een steekhoudend punt van zorg als we het terrorisme effectief willen aanpakken.


Einen anderen Weg gibt es nicht. Wenn wir etwas gegen das Demokratiedefizit unternehmen wollen, bedeutet dies, dass wir aufhören müssen, Vorschriften und Verordnungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit einfach abzusegnen.

Het democratische tekort aan democratie het hoofd bieden betekent een einde maken aan het afstempelen van verordeningen achter gesloten deuren.


Die Kommission betrachtet eine solche Besteuerung als Diskriminierung von Unternehmen, die diese Länder verlassen oder Vermögenswerte ins Ausland verlegen wollen.

Dergelijke exitheffingen vormen volgens de Commissie een discriminerende maatregel ten nadele van vennootschappen die deze landen willen verlaten of activa naar het buitenland willen overbrengen.


Wenn wir tatsächlich etwas gegen den Flugzeuglärm unternehmen wollen, müssen die technischen Verbesserungen schneller durchgeführt werden.

Willen we daadwerkelijk iets doen aan het vliegtuiglawaai, dan dienen de technische verbeteringen sneller doorgevoerd worden.


- Die bedingte Inländerbehandlung nicht US-eigener Unternehmen in den Vereinigten Staaten: Gesellschaften, die nicht zu amerikanischen Muttergesellschaften gehören, werden häufig anders behandelt als Tochtergesellschaften amerikanischer Unternehmen, wo es um kartellamtliche Interventionen gegen Joint-ventures oder die Beteiligung an der staatlich finanzierten Forschung und Entwicklung geht. Diese ...[+++]

- Het stellen van voorwaarden om niet-Amerikaanse bedrijven of handelaren in de VS op dezelfde voet te behandelen als de nationale bedrijven : bedrijven met een niet-Amerikaans moederbedrijf worden vaak anders behandeld dan bedrijven met een Amerikaans moederbedrijf wat betreft de toepassing van de anti- trustwetgeving bij joint ventures inzake produktie of deelneming aan onderzoek en ontwikkeling dat door de federale overheid wordt gefinancierd. De discriminatie komt tot uiting in de voorwaarden inzake reciprociteit alsmede in de eis ...[+++]


w