Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebotseröffnung
Angebotsöffnung
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Pünktlich öffnen und schließen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung
Öffnen und schließen
Öffnung
Öffnung der Angebote
Öffnung des Angebots
Öffnungs- und Schließabläufe bewahren
Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

Vertaling van "gegen öffnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Angebotseröffnung | Angebotsöffnung | Öffnung der Angebote | Öffnung des Angebots

opening van de inschrijvingen


Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


Liberalisierung des öffentlichen Auftragswesens in den Mitgliedstaaten | Öffnung der einzelstaatlichen öffentlichen Beschaffungsmärkte | Öffnung der Märkte für öffentliche Aufträge in den Mitgliedstaaten

openstelling van de nationale overheidsopdrachten


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]




Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir werden weiterhin auf eine stärkere Öffnung der Beschaffungsmärkte im Ausland drängen und besonders gegen diskriminierende Praktiken vorgehen.

Wij zullen blijven aandringen op een grotere openstelling van de markt voor overheidsopdrachten in het buitenland en wij zullen met name discriminerende praktijken bestrijden.


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dritten Rechtszug führt. Er ist auch besser geeignet als eine Privatperson, um die Personen zu b ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn ...[+++]


Das geltende nationale Recht schafft ungerechtfertigte Hemmnisse für die Ausfuhr der nationalen Gasproduktion, schränkt Gasimporte aus anderen Mitgliedstaaten ein und verzögert die Öffnung des Gasmarktes – das stellt einen Verstoß gegen den Grundsatz des freien Warenverkehrs gemäß AEUV, gegen die Gasrichtlinie und gegen die Gasverordnung (Verordnung (EG) Nr. 715/2009) dar.

Het huidige nationale kader creëert ongerechtvaardigde belemmeringen voor de uitvoer van in het binnenland geproduceerd gas, beperkt de invoer van gas uit andere lidstaten en vertraagt de openstelling van de gasmarkt, wat in strijd is met de regels inzake het vrije verkeer van goederen in het VWEU, alsook met de gasrichtlijn en de gasverordening (Verordening (EG) nr. 715/2009).


1. Jacke aus dunkelblauem Polyester-Woll-Mischgewebe, beständig gegen Waschen bei 40° ; gerader Rücken mit Öffnung im unteren Bereich; bogenförmig ausgeschnittener Reverskragen vom Typ " Sakko" mit Kragenspiegel und an die Schulterschlaufen angepassten Schulterstücken mit einem Schraubknopf von 17 mm; eine Reihe von vier (Herrenjacke) oder fünf (Damenjacke) gewölbten, matten Metallknöpfen mittlerer Größe; zwei Brusttaschen mit Falte in der Mitte und zwei aufgesetzte Seitentaschen, zwei innere Pattentaschen.

1. Jekker uit donkerblauwe polyester/wollen stof, bestendig tegen 40 graden; rechte rug met split naar beneden; uitgesneden kraag met opslag, type jekker Colbert, met kraagemblemen en schouderstukken aangepast aan de epauletten, met een knoop van 17 mm met schroef; een rij van vier middelgrote metalen knopen, gewelfd en dof (mannenmodel) of van vijf middelgrote metalen knopen, gewelfd en dof (vrouwenmodel); twee borstzakken met plooien in het midden en twee opgestikte zijzakken, twee binnenzakken met klep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das vorlegende Rechtsprechungsorgan verbindet diese zweite Frage mit der ersten und stellt dem Gerichtshof die Frage, ob die vorerwähnte Bestimmung gegen die Artikel 10, 11, 22 und 22bis der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstosse, insofern sie die Anwendung der Vaterschaftsvermutung im Rahmen einer Ehe zwischen Personen gleichen Geschlechts ausschliesse, während seit dem Gesetz vom 13. Februar 2003 zur Öffnung der Ehe für Personen gleichen Geschlechts und ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege, dat die tweede vraag verbindt met de eerste, stelt aan het Hof de vraag of de voormelde bepaling de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt in zoverre zij de toepassing uitsluit van het vermoeden van vaderschap in het kader van een huwelijk tussen personen van hetzelfde geslacht, terwijl, sinds de wet van 13 februari 2003 tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, het verschil in geslacht geen huwelijksvoorwaarde ...[+++]


Er wiederholte seine Auffassung, dass eine Öffnung der kubanischen Wirtschaft der gesamten Bevölkerung zugute käme, brachte jedoch gleichzeitig zum Ausdruck, dass er alle einseitigen Maßnahmen gegen Kuba, die im Widerspruch zu den allgemein anerkannten Regeln des internationalen Handels stehen, ablehnt.

Hij herhaalt zijn standpunt dat openstelling van de Cubaanse economie iedereen ten goede zou komen en verwerpt alle eenzijdige maatregelen tegen Cuba die in strijd zijn met de algemeen aanvaarde regels van de internationale handel.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, wegen Verstoßes gegen die Gemeinschaftsvorschriften über die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens für den gemeinschaftsweiten Wettbewerb vor dem Gerichtshof gegen Frankreich, und Italien Klage zu erheben und an Italien, die Niederlande, Griechenland und Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu richten.

De Europese Commissie heeft besloten tegen Frankrijk en Italië een zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie en Italië, Nederland, Griekenland en Portugal een met redenen omkleed advies te sturen wegens schending van de communautaire regelgeving voor de openstelling van en de vrije mededinging op de markt van overheidsopdrachten.


5. Die Öffnung der Probenahmevorrichtung muß gegen Regentropfen und Insekten abgeschirmt sein.

5. De opening van de bemonsteringskop moet worden beschermd tegen binnendringende regen en insekten.


Die Membran des Mikrophons muß gegen die Ausströmöffnung der Abgase gerichtet sein und zu dieser Öffnung einen Abstand von 0,5 in haben.

Het membraan van de microfoon moet naar de uitlaatopening zijn gericht en zich op een afstand van 0,5 m daarvan bevinden.


Fair trade" und "free trade" sind nicht voneinander zu trennen. - Auf internationaler Ebene müssen auf Gebieten, wo die Uruguay-Runde keine Ergebnisse gebracht hat, (z.B. Luftfahrt und Stahlindustrie) die Anstrengungen zur Öffnung von Märkten fortgesetzt und eine internationale Wettbewerbspolitik entwickelt werden, um zu vermeiden, daß einzelne Unternehmen den Weltmarkt beherrschen; ferner gilt es, die Handelspolitik wirksamer zu gestalten, die Konsequenzen aus dem immer geringer werdenden Bedarf an materiellen Faktoren zu ziehen (einschließlich Anti-Dumping-Maßnahmen), die Hindernisse, auf die die europäische Wirtschaft auf Drittmärkte ...[+++]

- Op internationaal vlak moet men de inspanningen voortzetten om markten te openen op die gebieden die niet aan bod gekomen zijn tijdens de Uruguayronde (bij voorbeeld de luchtvaart en de staalindustrie), een beleid ontwikkelen van internationale mededinging om het innemen van dominante posities op wereldvlak te vermijden, de efficiëntie verbeteren van de handelspolitieke instrumenten en de conclusies trekken van de dematerialisatie van de economie (ook op het gebied van de anti-dumping), nauwkeurig de obstakels vaststellen waarmee de Europese ondernemingen op de markten van derde landen hebben te maken en deze doen verdwijnen ("Industrial Assessment Mechanism"), en op efficiënte wijze optreden tegen ...[+++]


w