Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Gegen
Gegen seine Pflichten verstoßen
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Nichtahndung von Straftaten
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Straflosigkeit
Suchtstoffübereinkommen 1988
Ungeahndete Straftaten
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung

Vertaling van "gegen straflosigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Nichtahndung von Straftaten | Straflosigkeit | ungeahndete Straftaten

straffeloosheid






Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ziel der in starkem Maße von allen EU-Ländern unterstützten Maßnahmen der EU ist es, Folter und Misshandlungen zu verhindern und zu beseitigen sowie gegen die Straflosigkeit der verantwortlichen Personen zu kämpfen.

Het beleid van de EU, dat door alle EU-landen ten zeerste wordt gesteund, heeft tot doel om foltering en wrede behandeling te voorkomen en uit te roeien en om tegen te gaan dat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn vrijuit gaan.


Ich appelliere nachdrücklich an alle Staaten, ihren Kampf gegen Straflosigkeit zu verstärken und die Opfer von Gewalt zu schützen und zu reintegrieren.

Ik dring er bij alle landen met klem op aan hun strijd tegen de straffeloosheid op te voeren en zich in te zetten voor de bescherming en reïntegratie van slachtoffers van geweld.


Die EU unterstützt im Hinblick auf dieses Ziel seit langem die Arbeit der Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) und tritt für die Stärkung des Justizsystems des Landes ein.

Met dat doel voor ogen is de EU al sedert lang voorstander van het werk van de Internationale Commissie inzake straffeloosheid in Guatemala en van de versterking van het rechtsbestel in het land.


Sie ruft die pakistanische Regierung mit Nachdruck dazu auf, Maßnahmen zu ergreifen, um sämtliche Formen der Gewalt gegen Frauen zu beseitigen und stärker gegen Straflosigkeit vorzugehen.

Zij dringt er bij de Pakistaanse regering op aan maatregelen te nemen om alle vormen van geweld tegen vrouwen uit te bannen en de strijd tegen de straffeloosheid op te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU ist auch besorgt über die Auswirkungen, die das Inkrafttreten des genannten Gesetzes auf die Reform des Justizsystems und dringend erforderliche Maßnahmen gegen Straflosigkeit haben könnte.

De EU is ook bezorgd over de consequenties die de inwerkingtreding van deze wet kan hebben op de hervorming van het rechtsstelsel en de dringende maatregelen tegen de straffeloosheid.


6. anerkennt den deutlichen Willen, die Straflosigkeit zu bekämpfen, den die im Kongress Guatemalas vertretenen politischen Parteien gezeigt haben, indem sie die Internationale Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) gebilligt haben; fordert die nächste gewählte Regierung dieses Landes auf, dieser Anstrengung Kontinuität zu verleihen, indem sie die notwendigen institutionellen Voraussetzungen schafft, damit diese Internationale Kommission ihr Mandat wahrnimmt, und appelliert an die internationale Gemeinschaft, für die Verwirklichung dieser gemeinsamen Anstrengung, die Straflosigkeit zu bekämpfen, Sorge zu tragen;

6. onderkent de duidelijke wil om op te treden tegen de straffeloosheid, die de politieke partijen vertegenwoordigd in het Congres van Guatemala aan de dag hebben gelegd, en die tot uiting komt in de oprichting van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG); verzoekt de regering die in dit land wordt gekozen met klem hun inspanningen om straffeloosheid te bestrijden voort te zetten door te zorgen voor de institutionele voorwaarden die nodig zijn voor de uitvoering van het mandaat van de internationale c ...[+++]


6. anerkennt den deutlichen Willen, die Straflosigkeit zu bekämpfen, die die im Kongress Guatemalas vertretenen politischen Parteien gezeigt haben, indem sie die Internationale Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala (CICIG) gebilligt haben; fordert die nächste gewählte Regierung dieses Landes auf, dieser Anstrengung Kontinuität zu verleihen, indem sie die notwendigen institutionellen Voraussetzungen schafft, damit diese Internationale Kommission ihr Mandat wahrnimmt, und appelliert an die internationale Gemeinschaft, für die Verwirklichung dieser gemeinsamen Anstrengung, die Straflosigkeit zu bekämpfen, Sorge zu tragen;

6. onderkent de duidelijke wil om op te treden tegen de straffeloosheid, die de politieke partijen vertegenwoordigd in het Congres van Guatemala aan de dag hebben gelegd, en die tot uiting komt in de oprichting van de Internationale Commissie tegen de straffeloosheid in Guatemala (CICIG); verzoekt de regering die in dit land wordt gekozen met klem deze inspanningen voort te zetten door te zorgen voor de institutionele voorwaarden die nodig zijn voor de uitvoering van het mandaat van deze internationale commissie, en roept de internat ...[+++]


die Maßnahmen der Union und der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von Straflosigkeit und von Verbrechen des Völkermords, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterstützen und zu fördern, in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, Drittländern und den einschlägigen internationalen Gerichten, insbesondere dem Internationalen Strafgerichtshof, zu verstärken und den Austausch von justiziellen Informationen und bewährten Vorgehensweisen in Bezug auf die Verfolgung derartiger Verbrechen über ...[+++]

de maatregelen van de Unie en de lidstaten tegen straffeloosheid te blijven steunen en stimuleren en de strijd aan te binden tegen misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; voorts — in dit verband — de samenwerking tussen de lidstaten, derde landen en de bevoegde internationale tribunalen, in het bijzonder het Internationaal Strafhof (ICC), te bevorderen, en via het Europees netwerk van aanspreekpunten de uitwisseling van justitiële informatie en beproefde methoden inzake de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan zulke misdaden, te ontwikkelen.


F. erfreut über die Erklärungen der Afrikanischen Union gegen Straflosigkeit sowie in der Auffassung, dass ihre Glaubwürdigkeit zunehmen wird, wenn sie ihre Entschlossenheit beweist, praktische Maßnahmen gegen Straflosigkeit bei Menschenrechtsverletzungen zu ergreifen,

F. de verklaringen van de Afrikaanse Unie tegen straffeloosheid verwelkomend, en van oordeel dat deze haar geloofwaardigheid zal vergroten door haar vastberadenheid aantoont om praktische maatregelen te treffen tegen straffeloosheid bij schendingen van de mensenrechten aan te tonen;


Der Rat betonte, wie wichtig es ist, dass insbesondere gegenüber den paramilitärischen Gruppen frühzeitig wirksame Maßnahmen gegen Straflosigkeit und Verdunklung von Straftaten ergriffen werden.

De Raad benadrukt het belang van een vroegtijdig en doeltreffend optreden tegen straffeloosheid en collusie, met name met de paramilitaire groeperingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen straflosigkeit' ->

Date index: 2024-10-03
w