Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Gegen
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Kürzungen bei den öffentlichen Investitionen
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Prozentuale Kürzungen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Vertaling van "gegen kürzungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Kürzungen bei den öffentlichen Investitionen

gemeenschapsinvesteringen verlagen | overheidsinvesteringen verminderen


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]




Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Staaten sprachen sich gegen Kürzungen bei der Kohäsionspolitik aus, einige hatten Einwände gegen Kürzungen bei der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und andere betrachteten die für beide Bereiche - Kohäsionspolitik und GAP - vorgeschlagenen Beträge als striktes Minimum.

Sommige waren tegen verminderingen in het cohesiebeleid, sommige maakten bezwaar tegen besparingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), en sommige beschouwden de voor beide (cohesiebeleid en GLB) voorgestelde bedragen als een strikt minimum.


Die Durchführung und Umsetzung der streitigen Kürzungen verletze die Kläger unmittelbar in ihrer Menschenwürde und verstoße gegen ihr Recht als ältere Menschen auf ein würdiges und unabhängiges Leben sowie gegen ihr Recht auf Zugang zu den Leistungen der sozialen Sicherheit und zu den sozialen Diensten, die im Alter Schutz gewährleisteten. Diese Rechte seien unmittelbar in den Art. 1, 25 und 34 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert, was die angefochtenen Beschlüsse per se rechtswidrig mache und die außervertragli ...[+++]

De vaststelling en de toepassing van de verlagingen vormen een rechtstreekse schending van de menselijke waardigheid van verzoekers, van het recht een waardig en zelfstandig leven te leiden voor ouderen en van het recht op toegang tot socialezekerheidsvoorzieningen en sociale diensten die bescherming bieden in omstandigheden zoals ouderdom, rechten die zijn neergelegd in de artikelen 1, 25 en 34 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie. Daardoor zijn deze besluiten onrechtmatig en ontstaat niet-contractuele aansprakelijkheid van de Europese Unie om verzoekers de bij die besluiten, door de verlaging van hun pensioenen, on ...[+++]


Verstoßen die Berücksichtigungsklausel in Art. 10 Abs. 1 der Verordnung Nr. 73/2009 („unter Berücksichtigung jeglicher Kürzungen gemäß Artikel 7 Absatz 1“) und das Arbeitsdokument DS/2011/14/REV 2 der Kommission, in dem zu Zwecken des Vergleichs eine andere Grundlage für Direktzahlungen vorgesehen ist — in den neuen EU-Mitgliedstaaten wird die Höhe der Direktzahlungen ohne erfolgte Anwendung der Modulation (90 % gemäß Art. 121) bestimmt, während in den alten EU-Mitgliedstaaten eine Modulation angewandt worden ist (100 % abzüglich 10 % gemäß Art. 7 Abs. 1) –, gegen die Beitr ...[+++]

Zijn de laatste zinsnede van artikel 10, lid 1, van verordening nr. 73/2009 („rekening houdend met op grond van artikel 7, lid 1, toegepaste verlagingen”) en werkdocument DS/2011/14/REV 2 van de Commissie, waarin voor de vergelijking een andere basis voor rechtstreekse betalingen is vastgesteld — in de nieuwe lidstaten van de Unie wordt het niveau van de rechtstreekse betalingen beoordeeld zonder toepassing van modulatie (90 % volgens artikel 121), terwijl in de oude lidstaten van de Unie modulatie wordt toegepast (100 % min 10 % volgens artikel 7, lid 1) –, in strijd met de Toetredingsakte en met beginselen van het recht van de Europese ...[+++]


Ich wende mich entschieden gegen Kürzungen des EU-Agrarhaushalts in der nächsten Haushaltsperiode.

Ik ben absoluut tegen korting van de EU-landbouwbegroting in de volgende begrotingsperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die führenden Vertreter der Regionen und Kommunen sprachen sich mit Nachdruck gegen Kürzungen im EU-Haushalt aus und forderten eine gründliche Überarbeitung der Durchführungsbestimmungen, die oft so bürokratisch sind, dass sie die wirksame Inanspruchnahme der EU-Gelder beeinträchtigen.

Terwijl de leiders erop aandrongen niet op de EU-begroting te korten, pleitten zij voor een grondige herziening van de verstrekkingsbepalingen, die vanwege hun bureaucratische karakter een doelmatige besteding van de middelen vaak in de weg staan.


Bestimmungen über Kürzungen und Ausschlüsse von Zahlungen bei Verstoß gegen die Pflichten nach den Artikeln 4 und 22, einschließlich Fällen der Nichtanwendung von Kürzungen und Ausschlüssen;

regels inzake de toepassing van de verlagingen en uitsluitingen van betalingen in geval van niet-nakoming van de verplichtingen als bedoeld in de artikelen 4 en 22, met inbegrip van de gevallen waarin geen verlagingen en uitsluitingen worden toegepast;


Insbesondere sind wir gegen Kürzungen bei den Ausgaben für die Verhütung der Meeresverschmutzung.

Wij zijn met name gekant tegen de bezuinigingen voor de preventie van mariene vervuiling.


In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten, sofern dieses Kapitel keine angemessenen Kürzungen und Ausschlüsse vorsieht, auch entsprechende einzelstaatliche Sanktionen gegen Marktteilnehmer verhängen, die mit dem Beihilfeverfahren befasst sind.

Indien dit hoofdstuk niet in de passende kortingen of uitsluitingen voorziet, kunnen de lidstaten passende nationale sancties toepassen ten aanzien van de tot de handelsketen behorende marktdeelnemers die een rol spelen in de procedure voor de toekenning van de steun.


n) Bestimmungen über Kürzungen und Ausschlüsse von Zahlungen bei Verstoß gegen die Pflichten nach den Artikeln 3 und 24, einschließlich Fällen der Nichtanwendung von Kürzungen und Ausschlüssen;

n) regels inzake de toepassing van de verlagingen en uitsluitingen van betalingen in geval van niet-nakoming van de verplichtingen als bedoeld in de artikelen 3 en 24, met inbegrip van de gevallen waarin geen verlagingen en uitsluitingen worden toegepast;


Die Tatsache, dass die Kürzungen der Direktzahlungen bisher so gering ausgefallen sind, beruht zum einen auf den Schwachstellen im Kontrollbereich und zum anderen auf der Unangemessenheit des Sanktionssystems. So wurde bei der Prüfung festgestellt, dass im Laufe von zwei Jahren bei 11 633 Kontrollen in Bezug auf die Vogelschutzrichtlinie und bei 14 896 Kontrollen in Bezug auf die Habitatrichtlinie in vier Mitgliedstaaten kein einziger Verstoß gegen die Cross-Compliance-Regelung aufgedeckt worden war. Durch die Einführung der Cross-Com ...[+++]

Zo bleek uit de controle dat geen enkele overtreding van de randvoorwaarden was ontdekt bij 11 633 controles van de vogelrichtlijn en 14 896 controles van de habitatrichtlijn die in de loop van twee jaar in vier lidstaten waren verricht; de invoering van cross compliance heeft de kernelementen van het controle- en sanctiesysteem voor de plattelandsontwikkeling verzwakt.


w