Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegen derartige illegale » (Allemand → Néerlandais) :

Auf EU-Ebene gibt es noch keine Rechtsinstrumente, die sich gegen derartige illegale Handlungen richten.

Op dit moment zijn er geen EU-instrumenten die betrekking hebben op dit soort onwettige activiteiten.


Die Kommission wird Vorschläge vorlegen, um gegen derartige illegale Ausfuhren vorzugehen, indem die Kapazitäten der Mitgliedstaaten für Kontrollen auf der Grundlage der Verordnung über die Verbringung von Abfällen gestärkt werden.[31] Auch hinsichtlich der Überwachung der Verbringung von Schrott sind weitere Anstrengungen erforderlich.

De Commissie zal voorstellen indienen voor de aanpak van deze illegale uitvoer door de versterking van de capaciteit van de lidstaten voor inspecties overeenkomstig de verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen[30].


76. betont, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in Zentralasien und mit Russland, Pakistan, Indien und Iran notwendig ist, um die Herausforderungen des grenzüberschreitenden Menschenhandels und Güterverkehrs zu bewältigen und die illegale Drogenherstellung und den Drogenhandel zu unterbinden; warnt davor, dass sich derartige Probleme nach 2014 auf benachbarte Länder und auf den gesamten Raum ausbreiten könnten; hebt die wesentliche Rolle Pakistans im Kampf gegen den Terro ...[+++]

76. onderstreept de noodzaak van nauwere samenwerking in de subregio Centraal-Azië en met Rusland, Pakistan, India en Iran teneinde de uitdagingen van de grensoverschrijdende handel in mensen en goederen het hoofd te bieden en de illegale productie van en handel in verdovende middelen te bestrijden; waarschuwt voor het gevaar dat dergelijke problemen na 2014 naar de buurlanden en naar de subregio in ruimere zin overslaan; onderstreept de sleutelrol van Pakistan in de strijd tegen ...[+++]


75. betont, dass eine verstärkte Zusammenarbeit in Zentralasien und mit Russland, Pakistan, Indien und Iran notwendig ist, um die Herausforderungen des grenzüberschreitenden Menschenhandels und Güterverkehrs zu bewältigen und die illegale Drogenherstellung und den Drogenhandel zu unterbinden; warnt davor, dass sich derartige Probleme nach 2014 auf benachbarte Länder und auf den gesamten Raum ausbreiten könnten; hebt die wesentliche Rolle Pakistans im Kampf gegen den Terro ...[+++]

75. onderstreept de noodzaak van nauwere samenwerking in de subregio Centraal-Azië en met Rusland, Pakistan, India en Iran teneinde de uitdagingen van de grensoverschrijdende handel in mensen en goederen het hoofd te bieden en de illegale productie van en handel in verdovende middelen te bestrijden; waarschuwt voor het gevaar dat dergelijke problemen na 2014 naar de buurlanden en naar de subregio in ruimere zin overslaan; onderstreept de sleutelrol van Pakistan in de strijd tegen ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben das Recht, tatsächlich nicht nur das Recht, sondern auch die Pflicht, Maßnahmen gegen einen derartig inakzeptablen Missstand, gegen effektive Kinderarbeit und Kindesvernachlässigung sowie gegen die illegale Einwanderung zu ergreifen.

Lidstaten hebben wel degelijk het recht, en niet enkel het recht, maar de plicht om op te treden tegen onaanvaardbare overlast, tegen feitelijke kinderarbeid en kinderverwaarlozing, tegen illegale immigratie.


Nach Auffassung der Kommission stellen illegale direkte Auftragsvergaben den ernsthaftesten Verstoß gegen die Vorschriften des öffentlichen Beschaffungswesens dar, und sie hat große Besorgnis angesichts des Fortbestands derartiger Fälle geäußert.

De Commissie ziet illegale onderhandse gunning als de ernstigste inbreuk op de regels inzake overheidsopdrachten, en heeft haar ernstige bezorgdheid uitgesproken over het feit dat dit nog steeds blijkt voor te komen.


Auf EU-Ebene gibt es noch keine Rechtsinstrumente, die sich gegen derartige illegale Handlungen richten.

Op dit moment zijn er geen EU-instrumenten die betrekking hebben op dit soort onwettige activiteiten.


Der Europäische Rat erklärte sich entschlossen, die illegale Einwanderung an ihrer Wurzel zu bekämpfen, insbesondere durch Maßnahmen gegen diejenigen, die Zuwanderer einschleusen oder wirtschaftlich ausbeuten. Die Interessen der Opfer derartiger Aktivitäten müssten gewahrt bleiben, wobei insbesondere die Probleme von Frauen und Kindern zu berücksichtigen seien.

De belangen van de slachtoffers van deze praktijken dienen te worden gewaarborgd, met bijzondere aandacht voor de problemen van vrouwen en kinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegen derartige illegale' ->

Date index: 2025-04-29
w