Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Gegen
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
IRR
Iranischer Rial
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Suchtstoffübereinkommen 1988
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Traduction de «gegen iranische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iranischer Rial | IRR [Abbr.]

Iraanse rial | IRR [Abbr.]


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]




Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich des iranischen Nuklearprogramms haben wir Teheran eindringlich aufgefordert, eine konstruktive Haltung einzunehmen, und begrüßt, dass das EU-Embargo gegen iranische Ölausfuhren am Sonntag in Kraft tritt.

Wat betreft het nucleaire programma van Iran, roept de Europese Raad Teheran ertoe op zich constructief op te stellen, en verklaart hij ingenomen te zijn met de inwerkingtreding op zondag 1 juli 2012 van het EU-embargo op de invoer van olie.


Der Europäische Rat begrüßt, dass das EU-Embargo gegen iranische Ölausfuhren am 1. Juli 2012 uneingeschränkt in Kraft getreten ist.

De Europese Raad is ingenomen met de volledige inwerking­treding van het EU-embargo op de invoer van Iraanse olie per 1 juli 2012.


D. in der Erwägung, dass der iranische Vizepräsident Reza Rahimi am 27. Dezember 2011 damit gedroht hat, militärische Gewalt einzusetzen, um die Straße von Hormus zu schließen, wenn Sanktionen gegen iranische Ölexporte verhängt werden sollten; in der Erwägung, dass zusätzliche europäische und amerikanische Marinetruppen abgestellt wurden, um dieser Bedrohung zu begegnen, und dass in der gesamten Region die militärische Lage auf die „höchste Alarmstufe“ hochgestuft wurde;

D. overwegende dat de Iraanse vicepresident, Reza Rahimi, op 27 december 2011 heeft gedreigd de Straat van Hormuz met militaire middelen af te sluiten als er sancties worden uitgevaardigd tegen de olie-export van Iran; overwegende dat er in antwoord op deze dreiging extra Europese en Amerikaanse marine-eenheden zijn ingezet, en de strijdkrachten overal in de regio in hoge staat van paraatheid zijn gebracht;


D. in der Erwägung, dass der iranische Vizepräsident Reza Rahimi am 27. Dezember 2011 damit gedroht hat, militärische Gewalt einzusetzen, um die Straße von Hormus zu schließen, wenn Sanktionen gegen iranische Ölexporte verhängt werden sollten; in der Erwägung, dass zusätzliche europäische und amerikanische Marinetruppen abgestellt wurden, um dieser Bedrohung zu begegnen, und dass in der gesamten Region die militärische Lage auf die „höchste Alarmstufe“ hochgestuft wurde;

D. overwegende dat de Iraanse vicepresident, Reza Rahimi, op 27 december 2011 heeft gedreigd de Straat van Hormuz met militaire middelen af te sluiten als er sancties worden uitgevaardigd tegen de olie-export van Iran; overwegende dat er in antwoord op deze dreiging extra Europese en Amerikaanse marine-eenheden zijn ingezet, en de strijdkrachten overal in de regio in hoge staat van paraatheid zijn gebracht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass nach dem Beschluss des Europäischen Rates vom 23. Juni 2011, die Sanktionen gegen syrische Amtsträger und Geschäftsleute, die für die anhaltende Gewalt verantwortlich sind, auszuweiten und auch gegen iranische Amtsträger Sanktionen zu verhängen, weil sie in die Gewaltaktionen in Syrien verstrickt sind, der syrische Außenminister erklärt hat, Syrien werde seine Mitgliedschaft in der Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer aufkündigen,

O. overwegende dat de Syrische minister van Buitenlandse Zaken naar aanleiding van het besluit van de Europese Raad van 23 juni 2011 om de beperkende maatregelen tegen Syrische ambtenaren en zakenlui die verantwoordelijk zijn voor het aanhoudende geweld, uit te breiden en eveneens sancties op leggen aan Iraanse ambtenaren wegens hun betrokkenheid bij het geweld in Syrië, verklaard heeft dat Syrië zijn lidmaatschap in het Euromediterraan partnerschap zal opzeggen,


Unter Randnummer 23 der vorläufigen Verordnung wurde festgestellt, dass der iranische Ausführer das Ausmaß der angeblichen Auswirkungen der Sanktionen gegen Iran nicht nachweisen konnte.

In overweging 23 van de voorlopige verordening werd aangegeven dat de Iraanse exporteur niet in staat was het vermeende effect van de sancties tegen Iran te onderbouwen.


G. in Sorge angesichts von Berichten, wonach unter Verstoß gegen iranisches Recht und gegen Völkerrecht die gegen diese bestehenden Hauptanklagepunkte immer noch nicht bekannt gegeben wurden, der Ort ihrer Inhaftierung weiterhin unbekannt ist und ihnen das Recht, Anwälte und Familienmitglieder zu empfangen, verweigert wurde,

G. bezorgd over de berichten dat de tegen hen ingebrachte beschuldigingen, in strijd met het Iraanse en het internationale recht, nog steeds niet bekend zijn gemaakt, de plaats van hun detentie nog steeds onbekend is en dat zij geen bezoek van advocaten en familieleden mogen ontvangen,


G. in Sorge angesichts von Berichten, wonach unter Verstoß gegen iranisches und Völkerrecht die Beschuldigungen gegen sie immer noch nicht erhoben wurden, der Ort ihrer Inhaftierung weiterhin unbekannt ist und ihnen der Zugang zu Anwälten und Familienmitgliedern verweigert wurde,

G. bezorgd over de berichten dat de tegen hen ingebrachte beschuldigingen, in strijd met het Iraanse en het internationale recht, nog steeds niet bekend zijn gemaakt, de plaats van hun detentie nog steeds onbekend is en dat zij geen bezoek van advocaten en familieleden mogen ontvangen,


ERKLÄRUNG DES VORSITZES IM NAMEN DER EUROPÄISCHEN UNION ZU DEN URTEILEN GEGEN IRANISCHE INTELLEKTUELLE WEGEN IHRER TEILNAHME AN EINER IRAN-KONFERENZ IM APRIL 2000 IN BERLIN

VERKLARING VAN HET VOORZITTERSCHAP NAMENS DE EUROPESE UNIE OVER DE VONNISSEN TEGEN IRAANSE INTELLECTUELEN WEGENS HUN DEELNAME AAN EEN CONFERENTIE OVER IRAN DIE IN APRIL 2000 TE BERLIJN GEHOUDEN IS


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Urteilsspruch im Prozeß gegen iranische Juden

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het vonnis in het proces tegen de Iraanse joden


w