Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Begrenzung der Fischereitätigkeit
Delikt
Fangbeschränkung
Fangverbot
Fischereigesetz
Fischereigesetze
Fischereirecht
Gegen
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Rechtsverletzung
Rechtsvorschriften im Bereich der Fischerei
Strafbare Handlung
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verpachtung des Fischereirechts
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung

Traduction de «gegen fischereirecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]




Rechtsvorschriften im Bereich der Fischerei | Fischereigesetze | Fischereirecht

regelgeving voor de visserij


Fischereirecht [ Begrenzung der Fischereitätigkeit | Fangbeschränkung | Fangverbot | Fischereigesetz ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Konzept der Verantwortung als Flaggenstaat und als Küstenstaat wurde im internationalen Fischereirecht kontinuierlich gestärkt und gilt heute als Sorgfaltspflicht, d. h., es handelt sich um die Verpflichtung, alle denkbaren Anstrengungen zu unternehmen und sein Möglichstes zu tun, um IUU-Fischerei zu verhindern, was für den betreffenden Staat auch die Verpflichtung umfasst, die erforderlichen Verwaltungs- und Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sich Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge, seine Staatsangehörigen oder in seinen Gewässern tätige Fischereifahrzeuge nicht an Tätigkeiten beteil ...[+++]

Het concept van verantwoordelijkheid van de vlaggenstaat en van de kuststaat is in de internationale visserijwetgeving gestaag versterkt en wordt vandaag beschouwd als een „zorgvuldigheidsplicht”, wat inhoudt dat de staat verplicht is zijn uiterste best te doen om IOO-visserij te voorkomen — onder meer door bestuursrechtelijke en handhavingsmaatregelen vast te stellen die ervoor moeten zorgen dat noch de onder zijn vlag varende vissersvaartuigen, noch zijn onderdanen, noch de vissersvaartuigen die actief zijn in zijn wateren, betrokken zijn bij activiteiten die een inbreuk vormen op de geldende maatregelen voor de instandhouding en het beheer van biologische rijkdommen van de zee — en dat die staat, in geval van een inbreuk, verplicht is me ...[+++]


Nach Auffassung der Kommission sind aber auch das unzureichende Strafmaß, das bei schweren Verstößen gegen das Fischereirecht verhängt wird, und die Tatsache, dass Bürger eines EU-Mitgliedstaats, die an illegaler Fischerei außerhalb der EU beteiligt sind oder diese unterstützen, weitgehend unbehelligt bleiben, gravierende Mängel, die dem Fortbestehen der IUU-Fischerei Vorschub leisten.

De Commissie is echter ook van mening dat de te lage sancties bij ernstige overtredingen van de visserijregelgeving en de grote mate van straffeloosheid voor EU-onderdanen die buiten de EU illegale visserij bedrijven of ondersteunen, flagrante tekortkomingen zijn die aansporen tot voortzetting van IOO-visserij.


Was ich vor allem ablehne, ist die Tatsache, dass die EU diese Abkommen dazu missbraucht, um sich auf die billige Tour Fischereirechte für reiche, zumeist spanische Fischereiflotten unter den Nagel zu reißen, und deshalb habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.

Ik vind het met name een kwalijke zaak dat de EU voor een appel en een ei visrechten opslorpt om die te laten misbruiken door rijke en voornamelijk Spaanse vissersvloten. Dat is de reden dat ik tegen dit verslag heb gestemd.


Was ich vor allem ablehne, ist die Tatsache, dass die EU diese Abkommen dazu missbraucht, um sich auf die billige Tour Fischereirechte für reiche, zumeist spanische Fischereiflotten unter den Nagel zu reißen, und deshalb habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.

Ik vind het met name een kwalijke zaak dat de EU voor een appel en een ei visrechten opslorpt om die te laten misbruiken door rijke en voornamelijk Spaanse vissersvloten. Dat is de reden dat ik tegen dit verslag heb gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Wirksamkeit der Sanktionen stellt die Kommission fest, dass am Januar 2006 eine Änderung der französischen Rechtsvorschriften in Kraft tritt, mit der die Anwendung von Verwaltungsstrafen auf alle Verstöße gegen das EU-Fischereirecht ausgedehnt wurde.

Met betrekking tot de doeltreffendheid van de sancties wijst de Commissie erop dat, als gevolg van wijzigingen aan de Franse wetgeving, met ingang van 6 januari 2006 het administratieve-sanctiesysteem ook op alle inbreuken op de communautaire visserijregels wordt toegepast.


Bei den Verhandlungen vergewissert sich die Kommission, dass die Höhe der ausgehandelten Fischereirechte auf dem Grundsatz der nachhaltigen Fischerei beruht und sich auch nicht gegen die Interessen der lokalen Fischerei richtet.

Bij de onderhandelingen vergewist de Commissie zich ervan dat de hoogte van de bedongen visrechten gebaseerd is op het principe van duurzame visserij en niet indruist tegen de belangen van de lokale visserij.


Bei den Verhandlungen vergewissert sich die Kommission davon, dass der Betrag der ausgehandelten Fischereirechte auf dem Grundsatz der dauerhaften Fischerei basiert und dass er sich ferner nicht gegen die Interessen der einheimischen Fischerei richtet.

Artikel 2 quinquies. Bij de onderhandelingen vergewist de Commissie zich ervan dat de hoogte van de bedongen visrechten gebaseerd is op het principe van duurzame visserij en niet indruist tegen de belangen van de lokale visserij.


Obwohl sich die Frage stellt, inwieweit die Behörden Rechenschaft gegenüber der Kommission betreffend die Mittel ablegen sollten, die sie im Austausch gegen gewährte Fischereirechte erhalten, ist das Europäische Parlament an dem Bericht über die gezielten Maßnahmen interessiert, da dieser doch ohnehin ausgearbeitet und der Kommission übermittelt wird.

Hoewel de vraag rijst in hoeverre de autoriteiten verantwoording aan de Commissie zouden moeten afleggen over de gelden die zij ontvangen in ruil voor verleende visrechten, wenst het Parlement het verslag te ontvangen van gerichte maatregelen, nu dat toch wordt opgesteld en aan de Commissie wordt toegezonden.


w