Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegeben werden änderungen " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die nächsten Parlamentswahlen, die 2017 stattfinden werden, wird davon ausgegangen, dass Albanien zu gegebener Zeit Änderungen des Wahlgesetzes und die damit verbundenen Reformen verabschiedet.

In het licht van de volgende algemene verkiezingen in 2017 wordt verwacht dat Albanië tijdig wijzigingen aan de kieswet en bijhorende hervormingen zal goedkeuren.


18. erinnert daran, dass das Europäische Parlament im Mai 2010 mit großer Mehrheit zwei Berichte über die Einrichtung eines gemeinsamen Neuansiedlungsprogramms der EU und über die vorgeschlagenen Änderungen am Europäischen Flüchtlingsfonds für den Zeitraum 2008-2013 angenommen hat, in denen insbesondere vorgesehen war, dass einzelnen Mitgliedstaaten der EU die Möglichkeit gegeben werdennnte, Notfallverfahren für Fälle unvorhergesehener humanitärer Umstände vorzubereiten, die hinsichtlich der humanitären Lage in ...[+++]

18. herinnert eraan dat het Europees Parlement in mei 2010 met een grote meerderheid twee verslagen heeft goedgekeurd over de invoering van een gezamenlijk EU-programma voor hervestiging en over de voorgestelde amendementen op het Europees vluchtelingenfonds voor de periode 2008-2013, die met name voorzagen in de mogelijkheid voor lidstaten om voorbereidingen te treffen voor noodprocedures in geval van humanitaire situaties, en dat deze procedures wat de humanitaire situatie in Libië betreft al hadden kunnen worden toegepast; dringt ...[+++]


Diese Leitlinien und etwaige Änderungen hierzu werden erlassen, nachdem dem Überwachungsausschuss Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wurde; sie werden dann informationshalber dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission übermittelt und zu Informationszwecken in den Amtssprachen der Organe der Union auf der Website des Amtes veröffentlicht.

Deze richtsnoeren en eventuele wijzigingen daarvan worden vastgesteld nadat het Comité van toezicht in de gelegenheid is gesteld daarover zijn oordeel te geven, en worden vervolgens ter informatie toegezonden aan het Europees Parlement, de Raad en de Commissie en ter bekendmaking op de website van het Bureau gepubliceerd in de officiële talen van de instellingen van de Unie.


Zudem wird damit begonnen werden, Änderungen an den Gründungsverträgen vorzunehmen. Obwohl ich die Notwendigkeit außergewöhnlicher Maßnahmen als Reaktion auf die Wirtschaftskrise als gegeben sehe, bereitet mir dennoch die Geschwindigkeit der Änderungen und die Art und Weise Sorge, wie einige Mitgliedstaaten versuchen, anderen bestimmte Lösungen aufzuerlegen.

Ook zal er een begin worden gemaakt met het proces om de oprichtingsverdragen van de Unie te wijzigen. Hoewel ik gelet op de economische crisis begrip heb voor de noodzaak van buitengewone maatregelen, maak ik me zorgen over het tempo van de verandering en de manier waarop sommige landen proberen om andere landen bepaalde oplossingen op te leggen.


b)es bei der Datenverfügbarkeit aufgrund der Verwendung neuer Arten von Messinstrumenten, neuer Probenahmeverfahren oder neuer Analysemethoden oder aus anderen Gründen Änderungen gegeben hat, so dass die Emissionen genauer bestimmt werden können.

b)wanneer de beschikbaarheid van gegevens is gewijzigd, als gevolg van het gebruik van nieuwe typen meetinstrumenten, bemonsteringsmethoden of analysemethoden, of om andere reden, en dit leidt tot een grotere mate van nauwkeurigheid bij de vaststelling van emissies.


es bei der Datenverfügbarkeit aufgrund der Verwendung neuer Arten von Messinstrumenten, neuer Probenahmeverfahren oder neuer Analysemethoden oder aus anderen Gründen Änderungen gegeben hat, so dass die Emissionen genauer bestimmt werden können.

wanneer de beschikbaarheid van gegevens is gewijzigd, als gevolg van het gebruik van nieuwe typen meetinstrumenten, bemonsteringsmethoden of analysemethoden, of om andere reden, en dit leidt tot een grotere mate van nauwkeurigheid bij de vaststelling van emissies.


Folglich werden in Artikel 17 des Anhangs Änderungen an dieser Satzungsvorschrift vorgeschlagen, um die Wiederaufnahme eines Verfahrens auf Fälle zu beschränken, in denen ein grundlegender Verfahrensfehler oder eine im Laufe des Verfahrens begangene entscheidungserhebliche Straftat gegeben sind.

Bijgevolg worden in artikel 17 van bijlage II bij het statuut wijzigingen voorgesteld, waarbij herziening wordt beperkt tot gevallen waarin een fundamentele procedurele fout of een misdrijf tijdens de procedure tot het arrest leidde.


Im Hinblick auf die zu erwartenden Änderungen der Milchquotenregelung ab 2015, sollte den Milchproduzenten im Voraus die Möglichkeit gegeben werden, sich an die Änderungen anzupassen und marktorientiert zu investieren, im Besonderen auch da die Laufzeiten für Anträge auf Investitionsförderung relativ lang sind.

Gezien de te verwachten wijzigingen in de quotaregeling voor melk vanaf 2015, moet de melkproducenten van tevoren de mogelijkheid worden geboden zich aan deze wijzigingen aan te passen en marktgericht te investeren, vooral omdat de looptijd van aanvragen voor investeringssteun relatief lang is.


Das Europäische Parlament bringt seine Unterstützung für das Abkommen zum Ausdruck, aber, wie ich sagte, behält es sich vor, seine Anwendung peinlich genau zu überwachen, was in vollem Einklang mit unseren Pflichten zur Kontrolle der Kommission steht, die wir um einen gründlichen Jahresbericht über seine Anwendung ersuchen und von der wir insbesondere verlangen, dass sie uns über alle Änderungen, die in den Text aufgenommen werden, auf dem Laufenden hält; Konkret fordern wir, dass uns alle Stellungnahmen zur Kenntnis ...[+++]

Het Europees Parlement steunt de overeenkomst maar behoudt zich zoals gezegd het recht voor om nauwlettend toe te zien op de uitvoering ervan, hetgeen alleszins strookt met onze controlerende functie ten aanzien van de Commissie. Daartoe zullen we jaarlijks vragen om een uitgebreid verslag van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en stellen we met name de eis bij eventuele wijziging van de tekst te allen tijde te worden geïnformeerd.


Da diese Entscheidungen die Unternehmen und die für die Kontrolle zuständigen Behörden unnötig belasten könnten, ohne einen tatsächlich zusätzlichen Nutzen für die Bevölkerung und die Umwelt zu erbringen, behält sich der Berichterstatter die Möglichkeit vor, nach der Debatte im Umweltausschuss und auf Grund der Antworten, die im Umweltausschuss von Fachleuten und Verantwortungsträger der Exekutive gegeben werden, Änderungen vorzunehmen.

Deze keuzes zouden de industrie en de voor het toezicht bevoegde autoriteiten onnodig kunnen belasten zonder dat de veiligheid van mens en milieu er daadwerkelijk op vooruitgaat. Uw rapporteur behoudt zich derhalve het recht voor wijzigingen aan te brengen naar aanleiding van het debat in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de antwoorden die bij deze gelegenheid door technici en verantwoordelijken van de Commissie zullen worden gegeven.


w