Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefordert wurde obwohl » (Allemand → Néerlandais) :

In den meisten Ländern besteht offenbar die einzige Qualitätskontrollmaßnahme beim Screening in der Möglichkeit der gerichtlichen Anfechtung von Entscheidungen zu Anhang-II-Projekten, bei denen keine UVP gefordert wurde, obwohl ausgehend von Anhang II erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt zu erwarten waren.

Wat screening betreft, lijkt de enige maatregel voor kwaliteitscontrole waarin de meeste lidstaten voorzien, de mogelijkheid om tegen een beslissing in beroep te gaan bij de rechter wanneer deze beslissing betrekking heeft op een project van de in bijlage II genoemde categorieën waarvoor geen m.e.r. wordt verlangd maar waarvoor het waarschijnlijk is dat het aanzienlijke milieueffecten zal hebben.


- Treibhausgasemissionen : Die Fortsetzung der bisherigen Investitionspolitik würde dazu führen, dass die durch den Energiesektor verursachten CO2-Emissionen bis 2030 im Vergleich zu 2002 um 62 % ansteigen, obwohl die Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten auf dem Frühjahrsgipfel 2005 eine Reduktion der Treibhausgasemissionen bis zum Jahr 2050 um mindestens 15 %, vielleicht sogar um 50 % gegenüber 1998, gefordert haben.

- Broeikasgasemissies : in dit scenario zou de CO2-uitstoot in de energiesector tegen 2030 met 62 % mogen stijgen ten opzichte van 2002, ofschoon de staatshoofden en regeringsleiders van de EU op de voorjaarsbijeenkomst van de Raad in 2005 hebben opgeroepen tot een wereldwijde reductie van de broeikasgasemissies met ten minste 15 %, tot misschien zelfs 50 % tegen 2050 ten opzichte van het ijkjaar 1990.


Außerdem wurde der Änderungsantrag, in dem im Interesse der Konformität gefordert wurde, Spielzeug von unabhängigen Stellen prüfen zu lassen, nicht verabschiedet, obwohl offensichtlich ist, dass die Sicherheit der Kinder Priorität gegenüber den Interessen einer oder zweier großer industrieller Gruppen haben sollte.

Het amendement waarbij onafhankelijk instanties toezicht zouden moeten houden op de conformiteit van speelgoed heeft het bovendien niet gehaald, ook al lijkt het vanzelfsprekend dat de veiligheid van kinderen boven de belangen van een of twee grote industriële groepen zou moeten gaan.


F. unter Hinweis darauf, dass das Todesurteil gegen Perwiz Kambakhsh verhängt wurde, obwohl die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 18. Dezember 2007 eine Resolution angenommen hat, in der ein weltweites Moratorium für den Vollzug der Todesstrafe gefordert wurde, und mittlerweile insgesamt 135 Länder die Todesstrafe auf dem Gesetzeswege oder in der Praxis abgeschafft haben,

F. overwegende dat de doodstraf tegen Perwiz Kambakhsh is uitgesproken ondanks de goedkeuring door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van een resolutie op 18 december 2007 waarin wordt opgeroepen tot een wereldwijd moratorium op het gebruik van de doodstraf en op een moment dat in totaal 135 landen de doodstraf in hun rechtsstelsel of in de praktijk hebben afgeschaft,


− (EN) Ich vertrete den Standpunkt, dass der Milchmarkt der EU schneller als in dem vorliegenden Entwurf des Vorschlags vorgesehen geöffnet werden sollte und habe für eine Anhebung der Milchquoten gestimmt, obwohl eine Steigerung um 5 %, wie sie von Polen gefordert wurde, dem Plenum nicht vorgeschlagen wurde.

− (EN) Ik was voor het standpunt dat de zuivelmarkt van de EU sneller dan in een bestaand ontwerpvoorstel was gepland, moest worden geopend. Ik heb voor een verhoging van de melkquota gestemd, hoewel een verhoging van vijf procent waar Polen om heeft gevraagd, niet aan de voltallige vergadering is voorgelegd.


In den meisten Ländern besteht offenbar die einzige Qualitätskontrollmaßnahme beim Screening in der Möglichkeit der gerichtlichen Anfechtung von Entscheidungen zu Anhang-II-Projekten, bei denen keine UVP gefordert wurde, obwohl ausgehend von Anhang II erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt zu erwarten waren.

Wat screening betreft, lijkt de enige maatregel voor kwaliteitscontrole waarin de meeste lidstaten voorzien, de mogelijkheid om tegen een beslissing in beroep te gaan bij de rechter wanneer deze beslissing betrekking heeft op een project van de in bijlage II genoemde categorieën waarvoor geen m.e.r. wordt verlangd maar waarvoor het waarschijnlijk is dat het aanzienlijke milieueffecten zal hebben.


Obwohl solche Ausbildungsmaßnahmen von den Gewerkschaften gefordert werden, weil sie die Lage der Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt verbessern, würde VCG diesen Programmteil ohne Beihilfe aus mehreren Gründen nicht durchführen.

De vakbonden dringen weliswaar sterk aan op dit type opleiding omdat het de positie van werknemers op de arbeidsmarkt verbetert, maar VCG zou dit onderdeel van het programma om verschillende redenen niet uitvoeren zonder de steun.


- Treibhausgasemissionen : Die Fortsetzung der bisherigen Investitionspolitik würde dazu führen, dass die durch den Energiesektor verursachten CO2-Emissionen bis 2030 im Vergleich zu 2002 um 62 % ansteigen, obwohl die Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten auf dem Frühjahrsgipfel 2005 eine Reduktion der Treibhausgasemissionen bis zum Jahr 2050 um mindestens 15 %, vielleicht sogar um 50 % gegenüber 1998, gefordert haben.

- Broeikasgasemissies : in dit scenario zou de CO2-uitstoot in de energiesector tegen 2030 met 62 % mogen stijgen ten opzichte van 2002, ofschoon de staatshoofden en regeringsleiders van de EU op de voorjaarsbijeenkomst van de Raad in 2005 hebben opgeroepen tot een wereldwijde reductie van de broeikasgasemissies met ten minste 15 %, tot misschien zelfs 50 % tegen 2050 ten opzichte van het ijkjaar 1990.


Im letzten Bericht wurde der Erlass einer Verordnung zur Bekämpfung der Rassendiskriminierung gefordert, und obwohl darauf in der jährlichen Grundsatzrede des Chefs der Exekutive Bezug genommen wurde, sollte eine verbindliche Zusage erteilt werden, dass Rechtsvorschriften in diesem Bereich ausgearbeitet werden.

In het vorige verslag werd rassendiscriminatiewetgeving bepleit. In de jaarlijkse beleidsvoornemens van de hoogste bewindvoerder wordt hiernaar verwezen, maar nu is het zaak dat er wetgeving op dit terrein komt.


Ich glaube, daß von allen Abgeordneten, die sich an dieser Debatte beteiligt haben, ein und dieselbe Frage an die Kommission gerichtet wurde: Warum hat die Kommission das Europäische Parlament nicht zur Reform des Beratenden Ausschusses konsultiert, obwohl dies vom Parlament in der vorangegangenen Wahlperiode, als der Vorschlag noch auf dem Tisch lag, gefordert wurde?

Ik denk dat alle leden die in dit debat hebben gesproken dezelfde vraag hebben gesteld aan de Commissie: waarom heeft de Commissie het Parlement niet geraadpleegd over de hervorming van het Raadgevend Comité, terwijl het Parlement in de vorige zittingsperiode, toen het voorstel nog op tafel lag, daarom verzocht heeft? Ik zou van de commissaris een antwoord willen krijgen op deze vraag en, vooral, een formele toezegging dat dit in de toekomst niet meer zal gebeuren.


w