Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detailverkauf
Einen Gefangenen freilassen
Einzelverkauf
En-gros-Verkauf
Großvertrieb
Länge der gefangenen Fische
Mindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen
Preis-Mengen-Vertrag
Verkauf in größeren Mengen
Verkauf in kleinen Mengen

Traduction de «gefangenen mengen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einen Gefangenen freilassen

een gedetineerde in vrijheid stellen,een gevangene ontslaan


Länge der gefangenen Fische

grootte van de gevangen vis | retentielengte


Mindestgrundsätze für die Behandlung der Gefangenen

VN standaard minimumregels voor de behandeling van gevangenen (1955)


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot


Einzelverkauf [ Detailverkauf | Verkauf in kleinen Mengen ]

detailverkoop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Meldung von Fängen an die Kommission sind auch die in jedem der folgenden Gebiete gefangenen Mengen zu melden: NEAFC-Regelungsbereich und Unionsgewässer.

Bij het rapporteren van vangsten aan de Commissie worden tevens de in elk van de volgende gebieden gevangen hoeveelheden gerapporteerd: gereglementeerd gebied van de NEAFC en wateren van de Unie.


(2) Die Thunfischfarmen eines Mitgliedstaats dürfen im Jahr 2010 nicht mehr wild gefangenen Roten Thun aufnehmen als die Mengen, welche die ICCAT für die Thunfischfarmen dieses Mitgliedstaats in den Jahren 2005, 2006, 2007 oder 2008 aufgezeichnet hat.

2. In de kweek- en mestbedrijven van een lidstaat mag in 2010 niet meer in het wild gevangen blauwvintonijn worden binnengebracht dan de bij de ICCAT geregistreerde hoeveelheden die de kweek- en mestbedrijven van die lidstaat in 2005, 2006, 2007 of 2008 hebben binnengebracht.


Es wird empfohlen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass möglichst rasch die Hafeneinrichtungen und Verarbeitungsanlagen für Thunfisch betriebsbereit gemacht werden, sodass man dem Ziel näher kommt, dass die in gabunischen Gewässern gefangenen Mengen grundsätzlich in Häfen des Landes angelandet werden.

Er moeten omstandigheden worden geschapen om de haven- en tonijnverwerkingsstructuren zo spoedig mogelijk operationeel te maken en er moet naar worden gestreefd dat in Gabonese wateren bovengehaalde vis in Gabonese havens wordt aangeland.


Um die von EU-Fischereifahrzeugen gefangenen Mengen besser kontrollieren zu können, sind in dem Protokoll gemeinsame Missionen, Inspektoren an Bord von EU-Fischereifahrzeugen und die Verstärkung des Satellitenüberwachungssystems vorgesehen.

Om de omvang van de vangsten van de EU-vaartuigen beter te controleren, voorziet het protocol in gezamenlijke missies, inspecteurs aan boord van EU-schepen en versterking van het satellietnavigatiesysteem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
alle über 50 kg gefangenen Mengen aller Arten, einschließlich aller 50 kg übersteigenden Mengen an Rückwürfen, werden im EU -Logbuch eingetragen;

de hoeveelheid van alle gevangen soorten van meer dan 50 kg, inclusief alle teruggegooide hoeveelheden van meer dan 50 kg, zijn vermeld in het EU -logboek.


(2) Sofern dies im betreffenden Abkommen vorschrieben ist, tragen die Drittländer die von ihren Schiffen gemäß Absatz 1 gemeldeten Daten zusammen und übermitteln der Kommission oder einer von der Kommission benannten Stelle vor dem Fünfzehnten eines jeden Kalendermonats für jeden Bestand, jede Bestandsgruppe oder jede Fischereikategorie die von sämtlichen Schiffen, die unter ihrer Flagge fahren, in den Gemeinschaftsgewässern im Vormonat gefangenen Mengen.

2. Voor zover dit op grond van de betrokken overeenkomst vereist is, verzamelen de derde landen de vangstgegevens die hun vaartuigen overeenkomstig lid 1 hebben doorgestuurd, en vóór de 15de van elke kalendermaand sturen zij via elektronische transmissie de Commissie, of een door de Commissie aangewezen instantie, voor elk bestand, elke groep bestanden of elk type visserij, de hoeveelheden door die alle onder hun vlag varende vaartuigen in de voorbije maand in de communautaire wateren hebben gevangen.


(1) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass alle in einem der geografischen Gebiete gemäß Artikel 3 gefangenen und in diesem Mitgliedstaat zuerst angelandeten Mengen Kabeljau vor einem Weitertransport in Anwesenheit von Kontrolleuren gewogen werden.

1. De bevoegde autoriteiten van een lidstaat kunnen eisen dat een hoeveelheid kabeljauw, gevangen in een van de in artikel 3 omschreven geografische gebieden, die voor het eerst wordt aangeland in die lidstaat, in aanwezigheid van controleurs wordt gewogen voordat ze van de haven van eerste aanlanding naar elders wordt vervoerd.


3. Der Haushaltsausschuss begrüßt ferner die Aufnahme von Artikel 3 in den Vorschlag für eine Verordnung des Rates; dieser sieht vor, dass die gefangenen Mengen aus jedem Bestand mitgeteilt werden, was dazu beitragen wird, die Umsetzung des Abkommens zu bewerten und die Fischereibestände in diesem Gebiet zu bewirtschaften.

3. De Begrotingscommissie juicht eveneens de bepaling toe van artikel 3 in het voorstel voor een verordening van de Raad over de kennisgeving aan de Commissie van de hoeveelheden van elk bestand die zijn gevangen, waardoor de uitvoering van de overeenkomst en het beheer van de visbestanden in het gebied vergemakkelijkt kunnen worden.


7. Der Vorschlag der Kommission enthält einen Artikel, in dem die Verordnung der Kommission (EG) Nr. 500/2001 vom 14. März 2001 Berücksichtigung findet; es heißt dort, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, die Kommission über die in der Fischereizone von Gabun gefangenen Mengen zu unterrichten.

7. Het voorstel van de Commissie bevat een artikel dat rekening houdt met Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001, dat bepaalt dat de lidstaten verplicht zijn de Commissie in kennis te stellen van de hoeveelheid voor de kust van Gabon gevangen vis.


(1) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass alle in einem der geografischen Gebiete gemäß Artikel 2 gefangenen und in diesem Mitgliedstaat zuerst angelandeten Mengen Kabeljau vor einem Weitertransport in Anwesenheit von Kontrolleuren gewogen werden.

1. De bevoegde autoriteiten van een lidstaat kunnen eisen dat een hoeveelheid kabeljauw, gevangen in een van de in artikel 2 omschreven geografische gebieden, die voor het eerst wordt aangeland in die lidstaat, in aanwezigheid van controleurs wordt gewogen voordat ze van de haven van eerste aanlanding naar elders wordt vervoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefangenen mengen' ->

Date index: 2022-02-28
w