Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gefahr geraten würde " (Duits → Nederlands) :

Eine Behörde darf nach diesem Kapitel weder um Informationen ersuchen noch solche erteilen, wenn dadurch nach ihrer Auffassung die Person oder das Vermögen des Kindes in Gefahr geraten könnte oder die Freiheit oder das Leben eines Familienangehörigen des Kindes ernsthaft bedroht würde.

Een autoriteit vraagt of verstrekt geen informatie ingevolge dit hoofdstuk, indien volgens haar aannemelijk is dat een dergelijke handeling de persoon of het vermogen van het kind in gevaar zou kunnen brengen, of een ernstige bedreiging zou vormen voor de vrijheid of het leven van een familielid van het kind.


Eine Behörde darf nach diesem Kapitel weder um Informationen ersuchen noch solche erteilen, wenn dadurch nach ihrer Auffassung die Person oder das Vermögen des Kindes in Gefahr geraten könnte oder die Freiheit oder das Leben eines Familienangehörigen des Kindes ernsthaft bedroht würde.

Een autoriteit vraagt of verstrekt geen informatie ingevolge dit hoofdstuk, indien volgens haar aannemelijk is dat een dergelijke handeling de persoon of het vermogen van het kind in gevaar zou kunnen brengen, of een ernstige bedreiging zou vormen voor de vrijheid of het leven van een familielid van het kind.


Der zweite und strittigere Bereich, der auch von Kommissar Barrot erwähnt wurde, ist die Möglichkeit der Einführung von Zahlungen, wenn negative Folgen der Liberalisierung vorliegen oder die Effizienz und Wirksamkeit des Personenverkehrs und die Erbringung öffentlicher Dienste in Gefahr geraten.

De tweede en meer controversiële kwestie, ook genoemd door commissaris Barrot, is de mogelijkheid om betalingen in te voeren in het geval van negatieve gevolgen van de liberalisering, of wanneer de efficiëntie en effectiviteit van een personenvervoerssysteem in een bepaald land en de verlening van overheidsdiensten gevaar lopen.


Der zweite und strittigere Bereich, der auch von Kommissar Barrot erwähnt wurde, ist die Möglichkeit der Einführung von Zahlungen, wenn negative Folgen der Liberalisierung vorliegen oder die Effizienz und Wirksamkeit des Personenverkehrs und die Erbringung öffentlicher Dienste in Gefahr geraten.

De tweede en meer controversiële kwestie, ook genoemd door commissaris Barrot, is de mogelijkheid om betalingen in te voeren in het geval van negatieve gevolgen van de liberalisering, of wanneer de efficiëntie en effectiviteit van een personenvervoerssysteem in een bepaald land en de verlening van overheidsdiensten gevaar lopen.


2. ist der Auffassung, dass das europäischen Gesellschaftsmodell, wenn sich die vorerwähnten Merkmale verschärfen, in Gefahr geraten würde, und eine unausgewogen über die EU verteilte Wirtschaftstätigkeit zu einem erhöhten Risiko von Engpässen für das Wirtschaftswachstum führen würde, was unter Umständen jeden Versuch der Steigerung der Wirtschaftstätigkeit und der Schaffung von Arbeitsplätzen zunichte machen würde;

2. Is van mening dat indien het bovenstaande wordt benadrukt het Europese maatschappijmodel in gevaar komt en een onevenwichtige verspreiding van economische activiteiten over de Unie kan leiden tot hapering van de economische groei, wat pogingen om economie en werkgelegenheid aan te zwengelen teniet kan doen.


Die Kommission schlägt vor, dass dieses vereinfachte Verfahren ein Regelungsverfahren sein soll; gleichzeitig argumentiert sie, dass die Gemeinschaft ohne ein Regelungsverfahren Gefahr laufen würde, in eine Situation zu geraten, in der ihre Durchführungsvorschriften (d.h. die Anhänge der Richtlinie) mit den Anhängen des Übereinkommens nicht übereinstimmen würden.

De Commissie stelt voor deze vereenvoudiging gestalte te geven in de vorm van een procedure met een regelgevend comité en zij stelt dat zonder een dergelijke procedure het risico aanwezig is dat er een situatie ontstaat waarin de uitvoeringswetgeving van de Gemeenschap (de bijlagen bij de richtlijn) niet in overeenstemming is met de bijlagen bij de Overeenkomst.


C. in der Erwägung, daß nach der Bekanntgabe des Ergebnisses des Referendums von der indonesischen Polizei und Armee eine Kampagne des Terrors und der Barbarei eingeleitet wurde, durch die das Überleben eines ganzen Volkes in Gefahr geraten ist,

C. overwegende dat er na de bekendmaking van de uitslag van het referendum een barbaarse terreurcampagne gevoerd is door de Indonesische politie en het Indonesische leger, waarmee de overlevingskansen van een heel volk in gevaar komen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefahr geraten würde' ->

Date index: 2021-03-27
w