Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeigneten umständen können » (Allemand → Néerlandais) :

Unter bestimmten Umständen, die sich auch nur auf eine der Personen beziehen können, die Träger der elterlichen Verantwortung sind, sollten die Informationen einem anderen geeigneten Erwachsenen, der vom Kind benannt und als solcher von der zuständigen Behörde gebilligt wird, mitgeteilt werden.

In bepaalde omstandigheden, die ook verband kunnen houden met slechts een van de personen die het ouderlijk gezag hebben, dient de informatie te worden verstrekt aan een andere geschikte volwassene die door het kind wordt aangesteld en door de bevoegde autoriteiten wordt goedgekeurd.


Unter bestimmten Umständen, die sich auch auf eine der Personen beziehen können, die Träger der elterlichen Verantwortung sind, sollte das Kind das Recht haben, sich bei Gerichtsverhandlungen von einem geeigneten Erwachsenen begleiten zu lassen, der nicht der Träger der elterlichen Verantwortung ist.

In bepaalde omstandigheden, die ook verband kunnen houden met slechts één van twee personen die het ouderlijk gezag hebben, dient het kind het recht te hebben om tijdens de terechtzitting te worden vergezeld door een andere geschikte volwassene dan de persoon die het ouderlijk gezag heeft.


9. ist der Auffassung, dass das BIP weiterhin das Hauptkriterium für die Bestimmung der Förderungswürdigkeit im Rahmen der Regionalpolitik sein muss, wenn auch andere messbare Indikatoren hinzugefügt werden können, wenn sie sich als relevant erwiesen haben, wobei den nationalen Behörden ein Spielraum verbleiben muss, um auf der geeigneten Ebene des Entscheidungsprozesses andere Indikatoren verwenden zu können, die spezifischen Umständen von Regionen und St ...[+++]

9. is van mening dat het BBP het belangrijkste criterium moet blijven om te bepalen welke regio's in het kader van het regionaal beleid voor steun in aanmerking komen, terwijl andere meetbare indicatoren kunnen worden toegevoegd als deze relevant blijken te zijn, en waarbij voor nationale autoriteiten ruimte wordt gelaten om op het passende besluitvormingsniveau andere indicatoren te hanteren die rekening houden met de specifieke kenmerken van regio's of steden;


9. ist der Auffassung, dass das BIP weiterhin das Hauptkriterium für die Bestimmung der Förderungswürdigkeit im Rahmen der Regionalpolitik sein muss, wenn auch andere messbare Indikatoren hinzugefügt werden können, wenn sie sich als relevant erwiesen haben, wobei den nationalen Behörden ein Spielraum verbleiben muss, um auf der geeigneten Ebene des Entscheidungsprozesses andere Indikatoren verwenden zu können, die spezifischen Umständen von Regionen und St ...[+++]

9. is van mening dat het BBP het belangrijkste criterium moet blijven om te bepalen welke regio's in het kader van het regionaal beleid voor steun in aanmerking komen, terwijl andere meetbare indicatoren kunnen worden toegevoegd als deze relevant blijken te zijn, en waarbij voor nationale autoriteiten ruimte wordt gelaten om op het passende besluitvormingsniveau andere indicatoren te hanteren die rekening houden met de specifieke kenmerken van regio's of steden;


Haushaltszuschüsse können unter geeigneten Umständen ein wichtiges Instrument zur Verwirklichung der Ziele der EU in der Entwicklungshilfe werden, und zwar nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung, reibungslose und allmähliche Integration von Entwicklungsländern in die Weltwirtschaft, die Kampagne zur Bekämpfung der Armut, Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum sowie Entwicklung und Konsolidierung der Demokratie.

Onder de juiste omstandigheden kan begrotingssteun een krachtig instrument worden voor het bereiken van de doelen van de Europese Unie op het gebied van ontwikkelingshulp, te weten duurzame economische en sociale ontwikkeling, een soepele en geleidelijke integratie van ontwikkelingslanden in de wereldeconomie, bestrijding van de armoede, groei van economie en werkgelegenheid en de ontwikkeling en consolidatie van de democratie.


Es stimmt wirklich, dass sich Haushaltszuschüsse unter geeigneten Umständen als wichtiges Instrument erweisen können, das dazu beitragen kann, die Ziele der Europäischen Union in den Bereichen Entwicklungshilfe, nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung, reibungslose und allmähliche Integration von Entwicklungsländern in die Weltwirtschaft, Armutsbekämpfung, Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum sowie Entwicklung und Konsolidierung der Demokratie zu erreichen.

Het klopt dat de begrotingssteun een krachtig instrument kan zijn dat, in de juiste omstandigheden, kan bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van de Europese Unie, namelijk duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, en een soepele en geleidelijke integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie, armoedebestrijding, economische groei, meer werkgelegenheid en ontwikkeling en versterking van de democratie.


Es stimmt wirklich, dass sich Haushaltszuschüsse unter geeigneten Umständen als wichtiges Instrument erweisen können, das dazu beitragen kann, die Ziele der Europäischen Union in den Bereichen Entwicklungshilfe, nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung, reibungslose und allmähliche Integration von Entwicklungsländern in die Weltwirtschaft, Armutsbekämpfung, Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum sowie Entwicklung und Konsolidierung der Demokratie zu erreichen.

Het klopt dat de begrotingssteun een krachtig instrument kan zijn dat, in de juiste omstandigheden, kan bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van de Europese Unie, namelijk duurzame economische en maatschappelijke ontwikkeling, en een soepele en geleidelijke integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie, armoedebestrijding, economische groei, meer werkgelegenheid en ontwikkeling en versterking van de democratie.


f) ausnahmsweise und nur unter besonderen Umständen geeignete Behandlung, wenn die zuständige amtliche Stelle des Mitgliedstaats davon ausgeht, dass die Bedingungen aufgrund der Behandlung erfuellt werden und das Risiko der Verbreitung von Schadorganismen vermieden wird; Maßnahmen zur geeigneten Behandlung können auch bei Schadorganismen ergriffen werden, die nicht in Anhang I oder Anhang II aufgeführt sind.

f) bij wijze van uitzondering en alleen in speciale omstandigheden, passende behandeling, indien de verantwoordelijke instantie van de lidstaat van oordeel is dat door die behandeling aan de voorwaarden zal worden voldaan en het gevaar van verspreiding van schadelijke organismen is afgewend; de maatregel tot passende behandeling kan ook worden getroffen ten aanzien van niet in bijlage I of bijlage II genoemde schadelijke organismen.


Unter geeigneten Umständen können Mittel aus diesem Programm in kohärenter und wirksamer Weise mit Mitteln der EIB, der EBWE und der Weltbank kombiniert werden, um eine substantielle, koordinierte und rasch auszahlbare Hilfe für Projekte im Zusammenhang mit regionaler Zusammenarbeit und gutnachbarlichen Beziehungen bereitzustellen.

In passende omstandigheden kunnen schenkingen uit dit fonds op een samenhangende en doeltreffende manier worden gecombineerd met middelen van de EIB, de EBRD en de Wereldbank om te komen tot aanzienlijke en gecoördineerde steun met snelle uitbetaling voor projecten op het gebied van regionale samenwerking en goed nabuurschap.


w