Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebündelt werden damit soll gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

Nun besteht an allen Fronten — in wirtschaftlicher und sozialer, finanzieller, fiskalischer und politischer Hinsicht — Handlungsbedarf, um die erforderlichen Bedingungen dafür herzustellen, dass die wichtigsten Souveränitätsfunktionen ohne Angst vor Fehlanreizen gebündelt werden. Damit soll gewährleistet werden, dass die EU dem Wohle aller dient.

Er is nu behoefte aan vooruitgang op alle fronten: economisch, sociaal, financieel, budgettair en politiek. Zulks om de noodzakelijke voorwaarden te creëren om essentiële elementen van soevereiniteit te bundelen, en dat zonder angst voor de moral hazard en om ervoor te zorgen dat de EU werkt voor het welzijn van iedereen.


Damit soll gewährleistet werden, dass die Mitgliedstaaten fundierte Entscheidungen über Finanzierungsfragen und über zusätzliche Hilfsangebote treffen können.

Dit zal ervoor zorgen dat lidstaten weloverwogen beslissingen kunnen nemen over financiering en het aanbieden van aanvullende hulp.


Damit soll gewährleistet werden, dass zumindest grundlegende Informationen in den EU-Sprachen verfügbar sind.

Het is de bedoeling dat ten minste de basisinformatie in alle EU-talen beschikbaar is.


Damit soll gewährleistet werden, dass diese Eingriffe nicht durch die selektive Bevorteilung eines Marktteilnehmers gegenüber seinen Konkurrenten den Wettbewerb verzerren. Profisport ist eine Wirtschaftstätigkeit. Fußballvereine führen Wirtschaftstätigkeiten wie Werbung, Verkauf von Fernsehrechten, Spielertransfers u.a.m. aus und konkurrieren auch auf internationaler Ebene miteinander.

Voetbalclubs houden zich bezig met marketing, merchandising, televisie-uitzendingen, transfers van spelers, enz. en concurreren op internationaal niveau.


Die finanzielle Ausstattung des Fonds sollte direkt von den Banken geleistet und auf Unionsebene gebündelt werden, damit die Mittel den betreffenden Mitgliedstaaten nach objektiven Kriterien zugewiesen werden können und damit die Finanzstabilität gestärkt und die Verknüpfung zwischen der Haushaltslage einzelner Mitgliedstaaten und den Finanzierungskosten der dort tätigen Banken und Unterneh ...[+++]

Het Fonds moet rechtstreeks door de banken worden gefinancierd en moet op Unieniveau worden gepoold zodat de afwikkelingmiddelen op objectieve wijze aan de lidstaten worden toegewezen en daarmee de financiële stabiliteit wordt versterkt en de koppeling tussen enerzijds de gepercipieerde begrotingssituatie van de afzonderlijke lidstaten en anderzijds de financieringskosten van banken en ondernemingen die in deze lidstaten opereren, wordt verbroken.


52. Allerdings ist festzustellen, dass die Bestimmungen von Art. 6 Abs. 2 und 3 der Habitatrichtlinie am Maßstab der mit der Richtlinie verfolgten Erhaltungsziele als ein zusammenhängender Normenkomplex auszulegen sind und dass mit diesen Bestimmungen das gleiche Schutzniveau für natürliche Lebensräume und Habitate von Arten gewährleistet werden soll (vgl. in diesem Sinne Urteile Sweetman u.a., C-258/11, EU: C: 2013: 220, Rn. 32, und Briels u.a., C-521/12, EU: C: 2014: 330, Rn. 19).

52. Evenwel zij opgemerkt dat de bepalingen van artikel 6, leden 2 en 3, van de habitatrichtlijn, gelet op de door deze richtlijn beoogde instandhoudingsdoelstellingen, als een coherent geheel moeten worden uitgelegd, en dat die bepalingen beogen natuurlijke habitats en habitats van soorten hetzelfde beschermingsniveau te garanderen (zie in die zin arresten Sweetman e.a., C-258/11, punt 32, en Briels e.a., C-521/12, punt 19).


In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein können.

In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst of zedenleer te volgen.


Damit soll gewährleistet werden, dass die Maßnahmen in jeder Hinsicht wirksam sind. Gleichzeitig sollen damit Instrumente bereitgestellt werden, die geeignet sind, die notwendige Koordination mit ähnlichen Tätigkeiten, die über die Strukturfonds finanziert werden, sicherzustellen.

Dit is om te bewerkstelligen dat de maatregelen volledig effectief zijn en dat geschikte instrumenten aanwezig zijn om te zorgen voor de noodzakelijke coördinatie met vergelijkbare activiteiten die uit de structuurfondsen worden gefinancierd.


Damit soll gewährleistet werden, dass Lieferanten Zugang zu allen Entwicklungshilfeprogrammen erhalten, die aus dem EU-Haushalt finanziert werden, und Regeln für die Berechtigung von Personen und Waren im Rahmen von Instrumenten festgelegt werden, indem Kriterien und Ausnahmen bestimmt werden.

Het is de bedoeling te garanderen dat leveranciers toegang hebben tot alle via de EU-begroting gefinancierde programma’s voor ontwikkelingssteun. Verder worden er regels (criteria, uitzonderingen) vastgesteld aan de hand waarvan bepaald kan worden welke personen binnen het kader van de instrumenten in aanmerking komen.


Damit soll gewährleistet werden, dass Lieferanten Zugang zu allen Entwicklungshilfeprogrammen erhalten, die aus dem EU-Haushalt finanziert werden, und Regeln für die Berechtigung von Personen und Waren im Rahmen von Instrumenten festgelegt werden, indem Kriterien und Ausnahmen bestimmt werden.

Het is de bedoeling te garanderen dat leveranciers toegang hebben tot alle via de EU-begroting gefinancierde programma’s voor ontwikkelingssteun. Verder worden er regels (criteria, uitzonderingen) vastgesteld aan de hand waarvan bepaald kan worden welke personen binnen het kader van de instrumenten in aanmerking komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebündelt werden damit soll gewährleistet' ->

Date index: 2025-01-29
w