Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieten am rande europas selbst » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche als Überdruck zu Gebieten eingetragen ist, die mit als bemerkenswert im Sinne von Artikel 266 und 267 des CWATUP geltenden Bäumen (rue de Gerpinnes - Abschnitt Ibis und Drève de la Ferrée - Abschnitt III) und Hecken (rue Alfred Nassaux und am Rande der R3 - Abschnitt IV) bestanden sind;

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé opgenomen is als overdruk van gebieden waar bomen ("rue de Gerpinnes" - wegvak Ibis en "drève de la Ferrée" - wegvak III) en hagen zijn geplant ("rue Alfred Nassaux" en aan de rand van de R3 - wegvak IV) die als waardevol worden beschouwd in de zin van de artikelen 266 en 267 van het Waals wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie (CWATUP);


Er weist auf eine Reihe von Gebieten hin, in denen die europäischen Institutionen, die EU-Mitgliedstaaten und die Industrie selbst handeln müssen, um Europas weltweit führende Position als Luft- und Raumfahrtproduzent zu bewahren.

In het verslag wordt een aantal gebieden belicht waarop de Europese instellingen, de EU-lidstaten en de industrie zelf acties moeten ondernemen om Europa's positie als lucht- en ruimtevaartproducent van wereldklasse te handhaven.


Es ermöglicht einen erstklassigen Internetzugang für alle Europäerinnen und Europäer selbst in ländlichen Gebieten, und ebnet den Weg für „5G“, das Kommunikationsnetz der nächsten Generation.

Hierdoor zullen alle Europeanen een internetverbinding van topkwaliteit hebben, ook in plattelandsgebieden, en wordt het pad geëffend voor 5G, het volgende type communicatienetwerk.


Die Idee der Liberalisierung von Visa, die sich auf Gebiete erstrecken könnte, die an die Europäische Union angrenzen, ist eine Vorstellung, die sicherlich vom Rat und vom spanischen Ratsvorsitz geteilt wird, und ich denke, dass es sich um eine der politischen Orientierungen handelt, die wir in Europa in den kommenden Monaten hinsichtlich der Mobilität, einer Kommunikationsfähigkeit und dem Bewegungsfreiraum, und zwar nicht nur in der Europäischen Union, sondern in allen Gebieten am Rande der Europäischen Union, d ...[+++]

Zowel de Raad als het Spaanse voorzitterschap onderschrijven het streven naar een versoepeling van de visumplicht in steeds meer buurregio’s van de Europese Unie. Volgens mij hebben we hier duidelijk te maken met een van de beleidslijnen waaraan Europa de komende maanden prioritaire aandacht moet besteden, ten behoeve van de mobiliteit, de communicatiecapaciteit, het verkeer, niet alleen in de Europese Unie, maar in alle naburige regio’s.


Zum Abschluss möchte ich am heutigen Tag, der erst der zweite Tag nach Amtsantritt der neuen Kommission ist – wie einige Redner in ihren Beiträgen betont haben –, sagen, dass es tatsächlich sehr wichtig ist, dass die Kommission den vergessenen Bevölkerungsgruppen in Europa, den Altersgruppen oder Berufsgruppen, die nicht so einfach für sich selbst sprechen können, mehr Aufmerksamkeit widmet: Sie sind in der Vergangenheit manchmal ignoriert oder an den Rande gedrängt ...[+++]

Ten slotte wil ik graag zeggen, op deze pas tweede dag van de nieuwe Commissie, zoals enkele sprekers in hun betogen al hebben aangegeven, dat het inderdaad zeer belangrijk is dat de Commissie meer aandacht besteedt aan de vergeten mensen in Europa: die leeftijdsgroepen of beroepen die niet gemakkelijk voor zichzelf kunnen opkomen.


Zwar ist die EU in Bezug auf die Asylbewerber aus Europa und den Gebieten am Rande Europas selbst eine "Ursprungsregion", d. h. eine Region in unmittelbarer Nähe des Ursprungs von Flüchtlingsströmen, dennoch ist es von größter Bedeutung, dass sie anderen, weniger entwickelten Ursprungsregionen dabei hilft, Personen, die Schutz benötigen, diesen zu gewähren. Die Schutzgewährung in der Region ist grundsätzlich die logische und vorzuziehende Lösung, da sie Personen, die internationalen Schutzes bedürfen, möglichst bedarfsorientiert und zu einem früheren Zeitpunkt als es in der EU möglich wäre Schutz bietet.

Weliswaar is de EU zelf een herkomstregio voor asielzoekers uit Europa of uit de wijde omtrek van Europa, maar het is niettemin van essentieel belang dat bijstand wordt verleend aan andere, minder ontwikkelde herkomstregio's bij het bieden van bescherming aan diegenen die het nodig hebben. Bescherming in de regio is immers in beginsel de logische en te verkiezen oplossing, aangezien een bescherming wordt geboden die het ...[+++]


Ich selbst komme aus einer Region, die jahrzehntelang am Rand des westlichen Europa und am Rand der freien Welt lag. Meine Heimat, das Waldviertel, musste zum Teil mit ähnlichen Schwierigkeiten kämpfen: Schwierige Topographie, Klimaverhältnisse, geringe Kraft der Ressourcen, ein nur kleiner, regionaler Absatzmarkt und wenige Arbeitsplätze.

Ik kom zelf uit een regio die decennialang aan de rand van West-Europa, aan de rand van vrije wereld lag, het Waldviertel in Neder-Oostenrijk. Dit gebied had deels met dezelfde problemen te kampen: een moeilijke topografie, een moeilijk klimaat, onvoldoende hulpbronnen, een kleine, regionale afzetmarkt en weinig arbeidsplaatsen.


10. bedauert, dass einige Mitgliedstaaten selbst angesichts massiver Wüstenbildung und der Zerstörung ländlicher und natürlicher Lebensräume durch Feuer, wie dies in den letzten beiden Sommern der Fall war, nicht imstande waren, Mittel für die ländliche Entwicklung in Anspruch zu nehmen; fordert die Kommission auf, Vorschläge für einen Umgang mit solchen Situationen sorgfältig zu analysieren, um den wirksamen Einsatz der Mittel für die ländliche Entwicklung zu gewährleisten, damit so die nachhaltige Entwicklung und der Naturschutz in l ...[+++]

10. betreurt dat enkele lidstaten er niet in zijn geslaagd de middelen voor plattelandsontwikkeling te besteden, zelfs niet toen zij geconfronteerd werden met massale woestijnvorming en vernietiging van plattelandsgebieden en natuurlijke habitats door branden, zoals de afgelopen twee zomers het geval is geweest; verzoekt de Commissie voorstellen die kunnen bijdragen tot het oplossen van dergelijke situaties zorgvuldig te analyseren, teneinde ervoor te zorgen dat de middelen voor plattelandsontwikkeling op efficië ...[+++]


Der portugiesische Außenminister hat dieses Informationsnetz eingerichtet, und am Rande des Europäischen Rates, am 18. und 19., wird der ECOFIN-Rat selbst zusammentreten, weshalb es hoffentlich gelingt, bis dahin und dann dort auf dem Weg zu einer Lösung voranzukommen, die in dieser Angelegenheit und für die Glaubwürdigkeit Europas als Finanzplatz so notwendig ist.

De Portugese minister van Financiën heeft een informatienetwerk opgebouwd en voor 18 en 19 juni is, los van de Europese Raad, een vergadering van de ministers van Economische Zaken en Financiën gepland. Wij hopen dan ook dat daar - en voordien natuurlijk - met man en macht naar een oplossing voor deze kwestie zal worden toegewerkt.


Obwohl die ENISA eine zentrale Rolle in der Diskussion über die Netz- und Informationssicherheit in Europa spielt, wird die Frage der Sicherheitsmaßnahmen, die für die Agentur selbst getroffen werden sollten (in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten oder allgemein), im Vorschlag nur am Rande behandelt.

Hoewel ENISA een belangrijke rol speelt in het debat over netwerk- en informatiebeveiliging in Europa, wordt er in het voorstel met nagenoeg geen woord gerept over mogelijke beveiligingsmaatregelen voor het Agentschap zelf (al dan niet verband houdend met de verwerking van persoonsgegevens).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieten am rande europas selbst' ->

Date index: 2025-06-01
w