Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebiet steht seit kolonialzeiten unter » (Allemand → Néerlandais) :

Regionen in Nordostengland, die nördlichen Teile Deutschlands und die bevölkerungsschwachen Gebiete Nordschwedens liegen zwar außerhalb der Ziel-1-Regionen, verzeichneten jedoch einen jährlichen Zuwachs beim Pro-Kopf-BIP, der seit 1994 unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt geblieben ist.

Hoewel ze geen deel uitmaken van Doelstelling 1, zagen de regio's in het noordoosten van Engeland, de noordelijke regio's in Duitsland en de heel dunbevolkte regio's in het noorden van Zweden hun jaarlijks BBP per inwoner minder snel stijgen dan het communautaire gemiddelde sinds 1994.


Dieses Gebiet steht seit Kolonialzeiten unter britischer Militärherrschaft, und obwohl es Teil von Zypern ist und von Zyprern bewohnt wird, hat Großbritannien dafür gesorgt, dass es nicht zur EU gehört.

Dat gebied wordt sinds de koloniale tijden bezet door het Britse leger. Hoewel het gebied deel uitmaakt van Cyprus en wordt bewoond door Cypriotische burgers, heeft het Verenigd Koninkrijk ervoor gezorgd dat het buiten de EU is gehouden.


Ein Rechtsinstrument der EU zur Angleichung des materiellen Strafrechts auf dem Gebiet der Computerkriminalität steht bereits seit dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates von Tampere [30] im Oktober 1999 auf der politischen Tagesordnung der EU.

Een wetgevend EU-instrument ter onderlinge afstemming van het materiële strafrecht inzake computercriminaliteit staat sinds de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 op de agenda van de EU [30].


Seit 1997 und 1998 steht es unter spezifischen Bedingungen, die im Rahmen der mit diesen Ländern unterzeichneten Assoziationsabkommen festgelegt sind, auch den Staatsangehörigen und Einrichtungen mehrerer beitrittswilliger Länder (Zypern, Rumänien, Ungarn, Polen, Tschechische Republik und Slowakische Republik) offen.

Sinds 1997 en 1998 is het programma ook van toepassing op de ingezetenen en de instellingen van verschillende landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de EU (Cyprus, Roemenië, Hongarije, Polen, de Tsjechische Republiek en Slowakije), en wel onder specifieke voorwaarden, die zijn vastgesteld in het kader van de associatie-overeenkomsten die met die landen zijn ondertekend.


F. in der Erwägung, dass Israel seit 2007 eine komplette Blockade des Gazastreifens zu Land, Luft und See durchführt, die dieses 365 km große Gebiet in ein Gefängnis unter freiem Himmel verwandelt hat, in dem 1,7 Millionen Menschen, darunter 1,2 Millionen Flüchtlinge, unter extremen humanitären Bedingungen leben, die durch den 50-tägigen Angriff noch wesentlich verschlimmert wurden;

F. overwegende dat Israël sinds 2007 een totale blokkade (land, lucht en zee) van Gaza toepast, waardoor dit gebied van 365 km een openluchtgevangenis is geworden waarin 1,7 miljoen mensen, onder wie 1,2 miljoen vluchtelingen, leven onder extreme humanitaire omstandigheden die door de vijftig dagen durende aanval nog veel erger zijn geworden;


- « Steht Artikel 35 des WGBRSEE (Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie) dadurch, dass er die Möglichkeit bietet, die Module zur Erzeugung von Strom oder Hitze, deren ausschließliche Energiequelle die Sonne ist und die einen Bau, eine Anlage oder ein Gebäude, der, die bzw. das sich auf demselben Immobiliengut befindet, direkt versorgen, in Agrargebiet zuzulassen, insofern sie die Zweckbestimmung des Gebiets nicht auf unumkehrbare Weise gefährden, in Übereinstimmung mit den Artikeln 7bis, 10, 11 und 23 der Ve ...[+++]

- « Is artikel 35 van het WWROSPE (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie), in zoverre het de mogelijkheid biedt om de modules voor elektriciteits- of warmteproductie die elk bouwwerk, elke installatie of elk gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, voor zover zij de bestemming van het gebied niet onherroepelijk in het gedrang brengen, in landbouwgebied toe te staan, in overeenstemming met de artikelen 7bis, 10, 11 en 23 van de Grondwet doordat het niet de mogelijkheid biedt om modules voor elektriciteitsproductie uit micro- en ...[+++]


Sie steht seit 2003 unter Hausarrest und ist ein wichtiges Symbol für den Kampf für Demokratie und Menschenrechte.

Zij heeft sinds 2003 huisarrest en is een belangrijk symbool in de strijd voor democratie en mensenrechten.


Der Datenschutzschild ist seit dem 1. August 2016 aktiv, d. h. seit dem Datum, an dem das US-Handelsministerium (unter dessen Verwaltung das neue System steht) mit der Annahme von Zertifizierungsanträgen begonnen hat.

Het privacyschild werd op 1 augustus 2016 operationeel, de datum waarop het Amerikaanse ministerie van handel (dat het kader beheert) begon met het accepteren van aanvragen voor certificering.


Das Eigentumsrecht in Spanien steht seit mehreren Jahren im Fokus der Tätigkeit des Ausschusses, insbesondere die Unterkategorie Grundeigentum in Spanien, das unter das Küstengesetz von 1988 fällt:

De eigendomsrechten in Spanje, met name met betrekking tot Spaans vastgoed dat onder de Kustwet van 1988 valt, zijn al jaar en dag een veelvuldig terugkerend onderwerp op de agenda van de commissie.


O. in der Erwägung, dass Aung San Suu Kyi, die Führerin der oppositionellen NLD, seit 2003 unter Hausarrest steht; in der Erwägung, dass die Behörden sie am 14. Mai 2009 verhafteten und ihr vorwarfen, sie habe die Auflagen ihres Hausarrests verletzt, indem sie den Besuch des Amerikaners John Yettaw zuließ; in der Erwägung, dass ein Strafgericht im Insein-Gefängnis in Rangun Aung San Suu Kyi am 11. August 2009 wegen der Verletzung ihres Hausarrests zu drei Jahren Gefängnis verurteilte – dieses Urteil wurde in der Folge in 18 Monat ...[+++]

O. overwegende dat Aung San Suu Kyi, de aanvoerster van de oppositionele Nationale Liga voor Democratie (NLD) al sinds 2003 onder huisarrest staat; dat de autoriteiten haar op 14 mei 2009 hebben aangehouden omdat zij zich niet zou hebben gehouden aan de voorwaarden van het huisarrest door het bezoek te ontvangen van de Amerikaan John Yettaw; dat een strafgerecht in de Insein-gevangenis van Rangoon Suu Kyi op 11 augustus 2009 tot drie jaar gevangenisstraf heeft veroordee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebiet steht seit kolonialzeiten unter' ->

Date index: 2024-02-13
w