Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebiet rochefort gelegene gewässer zwischen " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen der jährlichen Fischereikonsultationen zwischen der Europäischen Union und Norwegen hat sich die Union verpflichtet, Norwegen für 2015 eine zusätzliche Menge von 20 000 Tonnen Lodde über die normale Menge hinaus im ICES-Gebiet XIV (grönländische Gewässer) zur Verfügung zu stellen.

In het kader van het jaarlijkse overleg inzake visserij tussen de Unie en Noorwegen heeft de Unie zich ertoe verbonden voor 2015 een extra hoeveelheid van 20 000 ton lodde in de Groenlandse wateren van ICES-deelgebied XIV aan Noorwegen toe te wijzen.


Das Gebiet BE34050 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses Gebiet, das zwischen Etalle und Jamoigne gelegen ist, umfasst zwei große Gebiete: Dauergrünland in dem Tal der Semois auf Schwemmland und Mergelböden des Hettangiums, gestreut von kleinen Laubwäldern, sowie ein großes Waldgebiet auf dem Teil der Ardennen.

De locatie BE34050 werd uitgekozen om de volgende redenen: Deze locatie, gelegen tussen Etalle en Jamoigne, omvat twee grote gehelen : blijvend grasland in de vallei van de Semois, op aanslibbing en op mergels van het hettangien, bezaaid met kleine loofbossen, alsook een groot bosgeheel op het Ardense gedeelte.


"Dieses Gebiet, das zwischen Etalle und Jamoigne gelegen ist, umfasst zwei große Einheiten: Dauergrünland in dem Tal der Semois auf Schwemmland und Mergelböden des Hettangiums, gestreut von kleinen Laubwäldern, sowie ein großes Waldgebiet auf dem Teil der Ardennen.

« Deze locatie, gelegen tussen Etalle en Jamoigne, omvat twee grote gehelen : blijvend grasland in de vallei van de Semois, op aanslibbing en op mergels van het hettangien, bezaaid met kleine loofbossen, alsook een groot bosgeheel op het Ardense gedeelte.


« Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er dahin ausgelegt wird, dass er rückwirke ...[+++]

« Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het met terugwerkende kracht van toepassing is op de aanslagjaren 2009 en 2010, zonder onderscheid tussen belastingplichtigen die hun woonplaats hebben in een ge ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.9.259 vom 19. Mai 2008 wird das auf dem Gebiet von Rochefort gelegene Gewässer zwischen den beiden stromab- und stromaufwärts der Brücke von Han-sur-Lesse gelegenen Staudämmen im Sinne des Erlasses vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und der Taucher auf und in den Wasserläufen, in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001 abgeänderten Fassung, als Wasserfläche bezeichnet.D ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.259 van 19 mei 2008 wordt de wateroppervlakte tussen de twee stuwdammen gelegen stroomafwaarts en stroomopwaarts van de brug van Han-sur-Lesse op het grondgebied van Rochefort als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001. Bij hetzelfde besluit wordt het verkeer van enkel van de kajakken en waterfietsen op de w ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilf ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.258 vom 19. Mai 2008 wird das auf dem Gebiet von Rochefort, am Ort genannt " Boine" gelegene Gewässer zwischen dem unterirdischen Raum genannt " Salle de l'embarquement" und dem Ausgang der Höhle von Han-sur-Lesse im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, als Wa ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.258 van 19 mei 2008 wordt de wateroppervlakte tussen de onderaardse zaal " Salle de l'embarquement" en de uitgang van de " Grotte de Han-sur-Lesse" , gelegen op het grondgebied van Rochefort, plaatsnaam " Boine " , voor een termijn van vijf jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001.Bij hetzelfde besluit wordt het verkeer ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.192 vom 28. Juni 2001 wird das auf dem Gebiet von Rochefort gelegene Gewässer zwischen den zwei stromabwärts und stromaufwärts der Brücke von Han-sur-Lesse gelegenen Staudämmen im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und der Taucher auf und in den Wasserläufen für einen Zeitraum von fünf Jahren als Wasserfläche bezeichnet.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.192 van 28 juni 2001 wordt de wateroppervlakte tussen de twee stuwdammen stroomafwaarts en stroomopwaarts van de brug van Han-sur-Lesse op het grondgebied van Rochefort, voor een termijn van vijf jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.177 vom 10. Juli 2000 wird das auf dem Gebiet von Rochefort gelegene Gewässer zwischen den beiden stromab- und stromaufwärts von der Brücke von Han-sur-Lesse gelegenen Staudämmen im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, für einen Zeitraum von ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.177 van 10 juli 2000 wordt de wateroppervlakte tussen de twee stuwdammen die zich stroomafwaarts en -opwaarts bevinden van de brug van Han-sur-Lesse op het grondgebied van Rochefort, voor een termijn van één jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.181 vom 5. Juli 2000 wird das auf dem Gebiet von Rochefort, am Ort genannt " Boine" gelegene Gewässer zwischen dem unterirdischen Raum genannt " Salle d'embarquement" und dem Ausgang der Höhle von Han-sur-Lesse im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, für einen ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.181 van 5 juli 2000 wordt de wateroppervlakte tussen de onderaardse zaal « Salle de l'embarquement » en de uitgang van de « Grotte de Han-sur-Lesse », gelegen op het grondgebied van Rochefort, wijk « Boine », voor een termijn van vijf jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebiet rochefort gelegene gewässer zwischen' ->

Date index: 2023-09-04
w