Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gasp esvp würde daher » (Allemand → Néerlandais) :

Daher müssen die Bestimmungen über GASP und Krisenbewältigung in dem Vorschlag [8] für eine Neufassung der Haushaltsordnung, der am 30. Oktober von der Kommission verabschiedet wurde, von der Haushaltsbehörde genehmigt werden.

Daarom is het van groot belang dat de bepalingen inzake GBVB en crisisbeheersing in het voorstel [8] voor een vernieuwd financieel reglement (dat op 30 oktober door de Commissie is goedgekeurd) door de begrotingsautoriteit worden aanvaard.


8. verweist mit Nachdruck auf die zunehmende Interdependenz zwischen zivilen und militärischen Komponenten der EU-Operationen und die anerkannte Notwendigkeit einer umfassenden Planung der Aktivitäten im Rahmen von GASP/ESVP; würde daher im Zusammenhang mit den oben erwähnten Regelungen über Information und Konsultation die Gelegenheit begrüßen, Umfang und Art der verschiedenen Finanzierungsquellen zu klären;

8. wijst op de toenemende verwevenheid van civiele en militaire aspecten van EU-optreden en op de erkende noodzaak van een alomvattende planning van GBVB/EVDB-activiteiten; zou het dan ook, in verband met de bovenbedoelde informatie- en overlegregelingen, toejuichen indien helderheid werd geschapen over de omvang en de aard van de diverse financieringsbronnen;


Eine der wesentlichen Herausforderungen, mit denen wir uns intern befassen müssen, ist die größere Verankerung von Menschenrechten in der ESVP und GASP; dies wurde auch während der Debatte erwähnt.

Een van de grootste uitdagingen die we internationaal moeten aangaan is de sterkere integratie van de mensenrechten in het EVDB en GBVB, hetgeen ook in het debat werd genoemd.


9. stellt erstaunt fest, dass ein erheblicher Teil (bis zu 66 %) der Mittel der Haushaltslinie 2202 „Dolmetschkosten“ für GASP/ESVP-Reisen aufgewendet wurde; vermerkt, dass diese Mittel sich 2006 auf 12 672 984 Euro beliefen, und wünscht Informationen über den Betrag für die gleiche Haushaltslinie für 2007; fordert im Sinne von mehr Transparenz die Schaffung einer geeigneten Haushaltslinie für diese Zwecke;

9. merkt verbaasd op dat een substantieel deel (wel 66%) van begrotingslijn 2202 van vertolking is overgeboekt naar GBVB/EVDB-reizen; merkt op dat dit bedrag in 2006 EUR 12 672 984 was en wil op de hoogte worden gehouden van het bedrag voor dezelfde begrotingslijn voor 2007; verzoekt, omwille van de transparantie, een passende begrotingslijn voor deze doeleinden te creëren;


Der Rat fordert die Mitgliedstaaten daher auf, dafür zu sorgen, dass mehr weibliche Kandidaten für kommende GASP-/ESVP-Aufgaben einschließlich für das Amt eines EU-Sonderbeauftragten oder Missionsleiters benannt werden.

De Raad verzoekt de lidstaten derhalve meer vrouwelijke kandidaten aan te wijzen voor de komende GBVB/EVDB-opdrachten, ook voor de posten van speciale vertegenwoordiger van de EU en missiehoofd.


13. fordert den Rat auf, das Parlament ebenfalls regelmäßig zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der ESVP zu hören und in diese einzubeziehen und über ihre Entwicklung auf dem Laufenden zu halten, wie dies Artikel I-41 Absatz 8 des Vertrags über eine Verfassung für Europa vorsieht; weist darauf hin, dass eine solche Konsultation auf die gleiche Weise erfolgen sollte, wie sie vorstehend für die GASP gefordert wurde;

13. verzoekt de Raad tevens het Parlement regelmatig te raadplegen over en te betrekken bij de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen met betrekking tot het EVDB en het Parlement conform artikel I-41, lid 8 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa op de hoogte te houden omtrent de manier waarop deze tak van beleid zich verder ontwikkelt; dit overleg dient op dezelfde wijze plaats te vinden als de raadpleging waarom hierboven in verband met het GBVB is verzocht;


31. verweist darauf, dass in der Konzertierungssitzung vom 19. Juli 2002 keine Einigung über die GASP-Zahlen erzielt wurde, und setzt deshalb 30 Mio. EUR entsprechend dem Haushaltsplan 2002 in Titel B-8 ein, wie es in Nummer 39 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen ist; begrüßt die Polizeimission der Union (EUPM) in Bosnien-Herzegowina als einen Beitrag zu Stabilität und Sicherheit; verweist auf seine positive Herangehensweise bei der Suche nach einer geeigneten Finanzierung parallel zu einer angemessenen Einbindung des ...[+++]

31. herinnert eraan dat tijdens het overleg van 19 juli 2002 geen overeenkomst is bereikt over bedragen voor het GBVB; neemt derhalve € 30 miljoen op in hoofdstuk B8, hetgeen overeenkomt met de begroting 2002, zoals voorzien in artikel 39 van het IA; is ingenomen met de EUPM in Bosnië-Herzegovina als bijdrage tot stabiliteit en veiligheid; geeft uiting aan zijn bereidheid te zoeken naar passende financiële middelen, gepaard aan een passende betrokkenheid van het EP en de Commissie bij dergelijke maatregelen in het kader van het GBVB, zoals overeengekomen tijdens het overleg van juli 2002; is van mening dat hiertoe vóór de tweede lezi ...[+++]


11. Der Europäische Rat ist entschlossen, die Rolle der Europäischen Union bei der Bekämpfung des Terrorismus auszubauen, und ist sich bewusst, welche Bedeutung dem Beitrag der GASP, einschließlich der ESVP, hierbei zukommt; er nahm daher eine Erklärung an (siehe Anlage V), die darauf abzielt, den für die Terrorismusbekämpfung erforderlichen Fähigkeiten besser Rechnung zu tragen.

11. De Europese Raad is vastbesloten de rol van de Europese Unie in de strijd tegen het terrorisme te versterken en heeft daartoe, onder erkenning van het belang van de bijdrage van het GBVB, met inbegrip van het EVDB, een verklaring aangenomen (zie bijlage V) die bedoeld is om meer rekening te houden met de benodigde vermogens voor terrorismebestrijding.


Daher hat der Europäische Rat auf seiner Sondertagung am 21. September 2001 beschlossen, sein Engagement gegen den Terrorismus durch einen abgestimmten und interdisziplinären Ansatz zu verstärken, in den alle Politiken der Union einfließen; dies schließt den weiteren Ausbau der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und die Nutzung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) als ein einsatzbereites Instrument ein.

In dit verband heeft de buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 besloten de strijd van de Europese Unie tegen het terrorisme te intensiveren door middel van een gecoördineerde en interdisciplinaire aanpak die alle beleidssectoren van de Unie omvat, mede door het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) uit te bouwen en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) operationeel te maken.


Der Rat fordert daher eine Analyse, die sich auf die Länder konzentriert, in denen ESVP-Missionen und -Operationen geplant sind oder durchgeführt werden oder in denen GASP-, Gemeinschafts- und bilaterale Maßnahmen der Mitgliedstaaten durchgeführt werden, damit Möglichkeiten für eine Verbesserung des Ablaufs und der Koordinierung der EU-Aktivitäten ausgelotet werden können.

De Raad roept derhalve op tot een analyse waarin de landen centraal staan waar missies en operaties in het kader van het EVDB worden gepland of uitgevoerd of waar activiteiten in GBVB- of communautair kader, dan wel bilaterale activiteiten van lidstaten worden uitgevoerd, met het oog op de verbetering van de fasering en coördinatie van de EU-activiteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gasp esvp würde daher' ->

Date index: 2025-04-16
w