Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantiert sie enthält » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Regelung scheint zwar neutral zu sein, da sie keine offene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes enthält, läßt jedoch die unterschiedliche Einkommenshöhe in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt, insbesondere dort, wo der betreffende Betrag an das im Wohnsitzland des Antragstellers staatlich garantierte Mindesteinkommen anknüpft.

Hoewel dergelijke maxima neutraal lijken, aangezien hierbij geen sprake is van openlijke discriminatie op grond van nationaliteit of verblijfplaats, wordt geen rekening gehouden met het uiteenlopende inkomenspeil in de lidstaten, laat staan met de vraag hoe dit maximum zich verhoudt tot het minimumloon van de staat waar de verzoeker verblijft.


§ 2 - Der Antrag auf eine vorübergehende Abänderung wird begründet und enthält mindestens: 1° eine ausführliche Beschreibung der unter Paragraph 1 Ziffern 1 und 2 genannten Maßnahmen, die die vorübergehenden Abänderungen rechtfertigt; 2° die Gründe für die Verabschiedung der in Ziffer 1 erwähnten Maßnahmen und den Nachweis, dass sie amtlich angenommen werden; 3° eine ausführliche Beschreibung einer jeden beantragten Abänderung; 4° die für jede Abänderung vorgebrachten Gründe; 5° den Zusammenhang zwischen den in Ziffer 1 erwähnten ...[+++]

De aanvraag tot tijdelijke wijziging is met redenen omkleed en bevat minstens : 1° een gedetailleerde omschrijving van de maatregelen, onder degene bedoeld in § 1, 1° en 2°, die de tijdelijke wijzigingen rechtvaardigen; 2° de redenen van de goedkeuring van de in 1° bedoelde maatregelen en het bewijs dat ze officieel gesteund worden; 3° een gedetailleerde omschrijving van elke aangevraagde wijziging; 4° de voor elke wijziging aangevoerde redenen; 5° de verhouding tussen de in 1° bedoelde maatregelen en de aangevraagde tijdelijke wijzigingen; 6° een omschrijving en een evaluatie van de gevolgen van elke wijziging op de na te leven eisen en criteria, die respectievelijk in de artikelen 5, §§ 1 en 2, en 18, §§ 1 en 2, van Verordening (EU) ...[+++]


Sie fordert auch, Artikel 24 der Charta so zu verstärken, dass ein Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes in die Präambel der Charta aufgenommen wird. Denn dieses Übereinkommen garantiert den Grundsatz der Nichtdiskriminierung und sieht vor, dass Kinder ihre Meinung frei äußern dürfen, während Artikel 24 der Charta diese Grundsätze nicht enthält.

De NGO verzoekt eveneens om meer kracht te zetten achter artikel 24 van het Handvest door opneming van een referentie naar het CRC (Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind) in de preambule van het Handvest. Het CRC staat namelijk borg voor het beginsel van non-discriminatie en bepaalt dat kinderen vrijelijk hun mening tot uiting kunnen brengen, terwijl artikel 24 van het Handvest deze principes niet bevat.


– sicherzustellen, dass ein solches Abkommen Bestimmungen enthält, mit denen gewährleistet wird, dass europäischen Bürgern ein faires Verfahren garantiert wird und dass sie Rechtsbeistand erhalten (Dolmetscher, Beistand usw.);

- te verzekeren dat een dergelijke overeenkomst bepalingen bevat op grond waarvan Europese burgers de garantie krijgen dat zij een eerlijk proces en rechtshulp krijgen (vertolking, ondersteuning enz.).


Die Ratsverordnung Nr. 2088/92 sieht vor, daß die Kommission ein Register der Bescheinigungen besonderer Merkmale errichtet und verwaltet, aufgrund dessen die einschlägigen Hersteller für Schokolade, die keine anderen pflanzlichen Fette als Kakaobutter enthält, die Ausstellung der Bescheinigung besonderer Merkmale ("garantierte traditionelle Spezialität“) beantragen können, damit sie als ein aus traditionellen Rohstoffen hergestell ...[+++]

Verordening nr (EEG) 2082/92 van de Raad schrijft voor dat de Commissie een door haar beheerd specifiteitscertificeringsregister instelt, op grond waarvan de producenten van chocolade waaraan geen andere plantaardige vetten dan cacaoboter zijn toegevoegd, kunnen verzoeken dat hen de gegarandeerde traditionele specifiteitscertificering (GTS) wordt toegekend, opdat hun product wordt erkend als uit traditionele grondstoffen gemaakt levensmiddel.


Die Ratsverordnung 2088/92 sieht vor, daß die Kommission ein Register der Bescheinigungen besonderer Merkmale errichtet und verwaltet, aufgrund dessen die einschlägigen Hersteller für Schokolade, die keine anderen pflanzlichen Fette als Kakaobutter enthält, die Ausstellung der Bescheinigung besonderer Merkmale ("garantierte traditionelle Spezialität") beantragen können, damit sie als ein aus traditionellen Rohstoffen hergestelltes ...[+++]

Verordening (EEG) nr. 2088/92 van de Raad schrijft voor dat de Commissie een door haar beheerd specifiteitscertificeringsregister instelt, op grond waarvan de producenten van chocolade waaraan geen andere plantaardige vetten dan cacaoboter zijn toegevoegd, kunnen verzoeken dat hen de gegarandeerde traditionele specifiteitscertificering (GTS) wordt toegekend, opdat hun product wordt erkend als uit traditionele grondstoffen gemaakt levensmiddel.


Diese Regelung scheint zwar neutral zu sein, da sie keine offene Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes enthält, läßt jedoch die unterschiedliche Einkommenshöhe in den Mitgliedstaaten unberücksichtigt, insbesondere dort, wo der betreffende Betrag an das im Wohnsitzland des Antragstellers staatlich garantierte Mindesteinkommen anknüpft.

Hoewel dergelijke maxima neutraal lijken, aangezien hierbij geen sprake is van openlijke discriminatie op grond van nationaliteit of verblijfplaats, wordt geen rekening gehouden met het uiteenlopende inkomenspeil in de lidstaten, laat staan met de vraag hoe dit maximum zich verhoudt tot het minimumloon van de staat waar de verzoeker verblijft.


Derselbe königliche Erlass enthält einerseits eine Bestimmung (Artikel 14), die den früheren Artikel 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 für jene beibehält, die zur Durchführung einer vor dem 1. Juli 1997 wirksamen Entscheidung ein garantiertes Einkommen erhalten, und andererseits Bestimmungen (Artikel 16), die vom gleichen Datum an das Alter, von dem an eine Frau ein garantiertes Einkommen beanspruchen kann, schrittweise von 60 Jahren auf 65 Jahre erhöhen, wobei die Gleichheit zwischen Männern und Frauen, wie sie in ...[+++]

Hetzelfde koninklijk besluit bevat, enerzijds, een bepaling (artikel 14) die het vroegere artikel 1 van de wet van 1 april 1969 handhaaft voor diegenen die een gewaarborgd inkomen genieten ter uitvoering van een beslissing die gevolgen heeft gehad vóór 1 juli 1997, en, anderzijds, bepalingen (artikel 16) die, vanaf diezelfde datum, de leeftijd waarop een vrouw aanspraak kan maken op een gewaarborgd inkomen geleidelijk aan van 60 jaar op 65 jaar brengen, waarbij de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, zoals die is verankerd in het nieuwe artikel 1, § 1, van de wet van 1 april 1969, vanaf 2009 effectief wordt.


Die Kommission schlägt daher eine Verordnung vor, die einfache und rasche Verfahren sowohl für Fluggäste als auch für Luftfahrtunternehmen garantiert. Sie enthält folgende Regelungen: - sämtliche Haftungsgrenzen werden aufgehoben; - es gilt eine unbeschränkte Haftung bis zu einem Betrag von 100.000 ECU.

Het voorstel van de Commissie houdt dan ook in dat snelle en eenvoudige procedures voor zowel de reizigers als de luchtvaartmaatschappijen worden gewaarborgd door : -de afschaffing van alle plafonds en -de invoering van aansprakelijkheid van rechtswege tot maximaal 100.000 ecu.


w