Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gar unmöglich würde » (Allemand → Néerlandais) :

Viele Aufnahmeländer verbieten auch einen Ausbau von Unterkünften, der diesen Dauerhaftigkeit verleihen würde, und machen es den Betroffenen schwer, wenn nicht gar unmöglich, einen langfristig gesicherten rechtlichen Status zu erlangen.

Zij verbieden tevens verbeteringen aan te brengen aan de tijdelijke verblijfplaatsen op een wijze die permanent verblijf kan bevorderen en maken het moeilijk of zelfs onmogelijk om op lange termijn een veilige juridische status te bekomen.


Darüber hinaus würden es rechtliche Hindernisse mittelbaren Abnehmern „rechtlich unmöglich“ machen, Ersatz des ihnen entstandenen Schadens zu verlangen, da dies gegen die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs verstoßen würde (vgl. Courage/Crehan; Manfredi) und somit eigentlich gar nicht vorkommen sollte.

Daarnaast zouden juridische obstakels die het voor indirecte afnemers "wettelijk onmogelijk" maken een vordering voor de door hen geleden schade in te stellen, in strijd zijn met de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie (zie Courage en Crehan; Manfredi), en dus sowieso niet mogen voorkomen.


Schliesslich wurde erwähnt, dass eine offene Beispielliste von Diskriminierungsgründen die notwendige Koordinierung zwischen dem Instrument des ' Antidiskriminierungsgesetz ' und der übrigen föderalen Gesetzgebung noch schwieriger oder gar gänzlich unmöglich machen würde » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, SS. 14-16).

Tot slot kwam het voor dat een open voorbeeldlijst van discriminatiegronden de noodzakelijke coördinatie tussen het dispositief van de ' anti-discriminatiewet ' en de rest van de federale wetgeving nog delicater of zelfs volstrekt onmogelijk zou maken » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, pp. 14-16).


Wir sollten keiner Finanziellen Vorausschau zustimmen, die uns die Erfüllung unserer Zusagen, Verpflichtungen und Zielsetzungen sehr erschweren, wenn nicht gar unmöglich machen würde.

We moeten niet instemmen met financiële vooruitzichten die het ons zeer moeilijk, zo niet onmogelijk, maken om onze beloften op realistische wijze na te komen en aan onze verplichtingen en doelstellingen te voldoen.


Er ist auch deshalb nicht umsetzbar, weil man unmöglich die Ergebnisse von Maßnahmen voraussagen kann, die noch gar nicht vorgeschlagen worden sind, und außerdem würde in diesem Falle das Recht der Bürger auf saubere Luft untergraben werden.

Het is ook niet werkbaar, omdat het onmogelijk is het resultaat te voorspellen van maatregelen die nog niet zijn voorgesteld. In dat geval zou het recht van de burger op schonere lucht worden ondermijnd.


Die Zuweisung der gesamtschuldnerischen finanziellen Haftung steht nicht nur im krassen Gegensatz zum Verursacherprinzip, sondern würde darüber hinaus die Berechnung des Versicherungsschutzes und der anderen finanziellen Garantien, welche die Unternehmen der produktiven Bereiche zu erbringen haben, erschweren, wenn nicht gar unmöglich machen.

Hoofdelijke financiële aansprakelijkheid is natuurlijk in flagrante tegenspraak met het principe ‘de vervuiler betaalt’ en maakt het voor de exploitanten in de industrie ongetwijfeld moeilijker, zo niet onmogelijk, voldoende dekking te krijgen via verzekeringen of andere financiële waarborgen.


Der Hinweis der Flämischen Regierung auf die Begründung, in der erklärt werde, dass die Streichung der Bestimmungen über den pluralistischen Unterricht aus dem Schulpaktgesetz keine Schule daran hindere, alle philosophischen und religiösen Uberzeugungen der Eltern zu beachten und somit pluralistisch zu sein, da jede Schulleitung (ausserhalb des Gemeinschaftsunterrichts) nämlich die eigene Ausrichtung und das eigene pädagogische Projekt bestimme, sei vollkommen irrelevant, da es in der Praxis viel schwieriger oder gar unmöglich würde, eine Unterrichtsanstalt, die einem pluralistischen Unterrichtsprojekt entspreche, zu gründen oder aufrech ...[+++]

De verwijzing door de Vlaamse Regering naar de memorie van toelichting waarin wordt gesteld dat het schrappen van de bepalingen omtrent het pluralistisch onderwijs uit de schoolpactwet geen enkele school verhindert alle filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders in acht te nemen en dus pluralistisch te zijn omdat ieder schoolbestuur (buiten het gemeenschapsonderwijs) immers de eigen strekking en het eigen pedagogisch project bepaalt, is totaal irrelevant aangezien het in de praktijk veel moeilijker dan wel onmogelijk zal worden een onderwijsinstel ...[+++]


Generell wurde die Beantwortung dieser Frage von den meisten Mitgliedstaaten jedoch für schwierig oder gar für unmöglich gehalten, weil keine genauen Angaben über die tatsächliche Wirkung der Richtlinie vorliegen.

In het algemeen vinden alle lidstaten beantwoording van deze vraag moeilijk, zo niet onmogelijk, omdat precieze informatie over de werkelijke functionering van de richtlijn ontbreekt.


Generell wurde die Beantwortung dieser Frage von den meisten Mitgliedstaaten jedoch für schwierig oder gar für unmöglich gehalten, weil keine genauen Angaben über die tatsächliche Wirkung der Richtlinie vorliegen.

In het algemeen vinden alle lidstaten beantwoording van deze vraag moeilijk, zo niet onmogelijk, omdat precieze informatie over de werkelijke functionering van de richtlijn ontbreekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gar unmöglich würde' ->

Date index: 2023-02-28
w