Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganzes steigern wird » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Fortschritte, die die führenden Politiker der beiden Gemeinschaften unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen bei der Suche nach einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage erzielt haben, wird die Türkei dazu ermutigt, ihr Engagement und ihren Beitrag zu diesen Gesprächen ganz konkret noch weiter zu steigern.

In het licht van de vorderingen die de leiders van de twee gemeenschappen op Cyprus onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties hebben gemaakt om een alomvattende regeling voor de kwestie-Cyprus tot stand te brengen, wordt er bij Turkije op aangedrongen om zich op concrete wijze sterker in te zetten voor en een bijdrage te leveren tot deze besprekingen.


Langfristig ist zudem damit zu rechnen, dass der Mehrwert einer europäischen Zusammenarbeit – beispielsweise durch die europaweite Vernetzung von Referenzzentren, die Weitergabe von Folgenabschätzungen für neue Technologien im Gesundheitswesen oder den Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien für Effizienzsteigerungen im Gesundheitswesen („Gesundheitstelematik“) – die Qualität und Effizienz der Gesundheitsversorgung als Ganzes steigern wird.

Bovendien zal op de lange duur de toegevoegde waarde van Europese samenwerking in zaken zoals Europese netwerken van referentiecentra, uitwisseling van beoordelingen van nieuwe gezondheidstechnologieën en de toepassing van informatie- en communicatietechnologie voor doelmatiger zorgverlening ("e-gezondheid"), bijdragen aan de verbetering van de kwaliteit en doelmatigheid van alle gezondheidszorg, niet alleen voor patiënten die de grens overgaan maar ook voor hen die in eigen land blijven. ...[+++]


3. ist der Überzeugung, dass die EU-Wirtschaft als Ganzes ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber der Weltwirtschaft stärken muss, indem insbesondere der Wettbewerb auf dem Güter- und Dienstleistungsmarkt erhöht wird, um die Produktivität zu steigern und die Preise zu senken, und indem die Arbeitskosten auf die Produktivität abgestimmt werden; betont, dass die EU nicht nur auf Grundlage der Kosten konkurrieren kann, sondern mehr in Forschung und Entwicklu ...[+++]

3. is van mening dat de gehele EU-economie haar concurrentiekracht binnen de mondiale economie moet versterken, met name door haar concurrentiekracht op de markten voor producten en diensten te vergroten om zo de productiviteit te verhogen en de prijzen te drukken, en door ervoor te zorgen dat de arbeidskosten gelijke tred houden met de productiviteit; benadrukt dat de EU niet alleen op het vlak van de kosten kan concurreren, maar meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en een efficiënt gebruik van de hulpbronnen;


4. ist der Überzeugung, dass die EU-Wirtschaft als Ganzes ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber der Weltwirtschaft stärken muss, indem insbesondere der Wettbewerb auf dem Güter- und Dienstleistungsmarkt erhöht wird, um die Produktivität zu steigern und die Preise zu senken, und indem die Arbeitskosten auf die Produktivität abgestimmt werden; betont, dass die EU nicht nur auf Grundlage der Kosten konkurrieren kann, sondern mehr in Forschung und Entwicklu ...[+++]

4. is van mening dat de gehele EU-economie haar concurrentiekracht binnen de mondiale economie moet versterken, met name door haar concurrentiekracht op de markten voor producten en diensten te vergroten om zo de productiviteit te verhogen en de prijzen te drukken, en door ervoor te zorgen dat de arbeidskosten gelijke tred houden met de productiviteit; benadrukt dat de EU niet alleen op het vlak van de kosten kan concurreren, maar meer moet investeren in onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden en een efficiënt gebruik van de hulpbronnen;


All das für einen Kredit, den die Portugiesen zu hohen Zinssätzen zurückzahlen müssen, um die Profite des internationalen Finanzkapitalismus zu steigern, obwohl wir ganz genau wissen, dass mit diesen Maßnahmen gar nichts erreicht wird, wie der Fall Griechenlands deutlich zeigt.

Dat allemaal in ruil voor een lening die de Portugezen met zeer hoge rente zullen moeten terugbetalen om de honger naar winst van het internationale financiële kapitalisme te stillen, terwijl al bekend is dat die maatregelen geen enkele oplossing zullen bieden, zoals gebleken is in Griekenland.


Die Tatsache, dass die europäischen Bürger mit dem Euro zufrieden sind, ist auch ein Signal an Investoren in der ganzen Welt, das letztlich die wirtschaftliche und finanzielle Anziehungskraft des Euro-Raums als Ganzes steigern wird.

Dat de Europese burgers tevreden zijn over de euro, is ook een signaal aan investeerders in de gehele wereld, hetgeen uiteindelijk de economische en financiële aantrekkingskracht van het eurogebied als geheel zal vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzes steigern wird' ->

Date index: 2023-06-24
w