Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganzen welt etliche milliarden dollar » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl ich den Kompromiss, den wir nun erreicht haben, unterstütze, habe ich gleichwohl auf die Mängel des Verfahrens und des Ergebnisses hingewiesen, sowohl im Interesse der Ehrlichkeit als auch, um auf die groteske Situation hinzuweisen - wie ich es bereits bei früheren Gelegenheiten getan habe -, dass Regierungen auf der ganzen Welt etliche Milliarden Dollar für die Rettung von Banken aufwenden, aber sich die Hacken ablaufen müssen, um bei den 27 Mitgliedstaaten und im Unionshaushalt 1 Milliarde Euro für die Ärmsten dieser Welt zusammenzubringen.

Hoewel ik het compromis dat we nu hebben bereikt steun, heb ik er een punt van gemaakt om ook de tekortkomingen van het proces en van het resultaat te vermelden, zowel eerlijkheidshalve als om te wijzen op de bespottelijke situatie – zoals ik ook bij eerdere gelegenheden heb gedaan – dat regeringen over de hele wereld miljarden dollars ophoesten om banken te redden, maar met een kaarsje moeten zoeken om uit de begrotingen van 27 lidstaten en die van de Unie een miljard euro te vinden voor de armste mensen op deze wereld.


– Herr Präsident! Die großen Lebensmittelhersteller in der ganzen Welt geben Milliarden aus, um sich selber zu fördern – vielleicht unter Verwendung von in der EU erzeugten Lebensmitteln, aber ohne sich dabei auf ihre Herkunft zu konzentrieren, sondern auf ihre eigenen Marken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de grote levensmiddelenproducenten in deze wereld geven miljarden uit om zichzelf te promoten. Mogelijk gebruiken zij daarbij in de EU geproduceerd voedsel, doch zij concentreren zich niet op de herkomst van het voedsel, maar op hun eigen merken.


Der Leiter der TEEB-Studie, Pavan Sukhdev, sagte: „Das TEEB-Projekt hat nicht nur den Beitrag der Natur zur globalen Wirtschaft in Höhe von vielen Milliarden Dollar nachgewiesen, sondern auch die Arten von Politikänderungen und intelligenten Marktmechanismen aufgezeigt, die in einer mit immer zahlreicheren und vielfältigen Herausforderungen konfrontierten Welt zu einem Umdenken führen können.

Pavan Sukhdev, de leider van de TEEB-studie, verklaarde: "TEEB heeft niet alleen het belang van de natuur voor de wereldeconomie ter waarde van vele biljoenen dollars aangetoond, maar ook gewezen op verschuivingen in het beleid en slimme marktmechanismen die een frisse kijk mogelijk maken in een wereld die met een toenemend aantal uitdagingen te kampen heeft.


– (PL) Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im vergangenen Jahr haben die reichen Länder der Welt 80 Milliarden US-Dollar für Entwicklungshilfe, 600 Milliarden US-Dollar für Verteidigung und 300 Milliarden US-Dollar für Agrarsubventionen in ihren eigenen Ländern ausgegeben.

– (PL) Dames en heren, vorig jaar hebben de rijke landen tachtig miljard dollar uitgegeven aan buitenlandse hulp, zeshonderd miljard dollar aan militaire uitgaven en driehonderd miljard dollar aan landbouwsubsidies in eigen land.


A. in der Erwägung, dass die Klimaänderungen eine der großen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts sind, da sie beträchtliche negative ökologische, wirtschaftliche sowie soziale Auswirkungen von globaler Tragweite haben und es zu erwarten steht, dass sie die nachhaltige Entwicklung sowie den Lebensunterhalt von Millionen Menschen auf der ganzen Welt beeinträchtigen; ferner in der Erwägung, dass auch im Jahr 2004 wieder Wirbelstürme, Taifune und andere wetterbedingte Naturkatastrophen die Bevölkerungen weltweit, insbesondere in den ärmsten Ländern, hart getroffen haben, und dass abgesehen von dem ...[+++]

A. overwegende dat klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21ste eeuw is, met aanzienlijke negatieve gevolgen voor de hele wereld op ecologisch, economisch en sociaal gebied, en dat de verandering van het klimaat naar verwachting een negatief effect zal hebben op duurzame ontwikkeling en op de bestaansmiddelen van miljoenen mensen overal ter wereld; overwegende dat orkanen, tyfonen en andere natuurrampen die verband houden met het weer, bevolkingsgroepen overal ter wereld in 2004 weer zwaar hebben getroffen, met name in de armste landen; overweg ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Klimaänderung eine der großen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts ist, da sie beträchtliche negative ökologische, wirtschaftliche sowie soziale Auswirkungen von globaler Tragweite hat und vermutlich die nachhaltige Entwicklung sowie den Lebensunterhalt von Millionen Menschen auf der ganzen Welt beeinträchtigen wird, dass auch im Jahr 2004 wieder Wirbelstürme, Taifune und andere wetterbedingte Naturkatastrophen die Bevölkerungen weltweit, insbesondere in den ärm ...[+++]

A. overwegende dat klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21ste eeuw is, met aanzienlijke negatieve gevolgen voor de hele wereld op ecologisch, economisch en sociaal gebied, en dat de verandering van het klimaat naar verwachting een negatief effect zal hebben op duurzame ontwikkeling en op de bestaansmiddelen van miljoenen mensen overal ter wereld; overwegende dat orkanen, tyfonen en andere natuurrampen die verband houden met het weer, bevolkingsgroepen overal ter wereld in 2004 weer zwaar hebben getroffen, met name in de armste landen; overweg ...[+++]


Dieser Jahrestag sollte heute aber auch als Mahnung dienen, dass Sklaverei in vielen Teilen der Welt immer noch gängige Praxis ist und dass moderne Formen wie Zwangsarbeit oder Menschenhandel sich immer weiter ausbreiten. Die verschiedenen Ausprägungen der modernen Sklaverei summieren sich zu einem sich weltweit rapide entwickelnden Geschäft, bei dem auf Kosten von Millionen von Opfern Milliarden von Dollar verdient werden.

Deze verjaardag dient ons er evenwel ook wel degelijk aan te herinneren dat slavernij in veel delen van de wereld nog steeds gewoon is, en dat moderne vormen ervan, zoals schuldarbeid en mensenhandel, op steeds grotere schaal voorkomen. Tezamen vormen de verschillende vormen van moderne slavernij een bloeiende internationale tak van handel, waarin miljarden dollars worden verdiend ten koste ...[+++]


Wir müssen auch über eine weitere Tatsache nachdenken: Für diese Operation werden zusätzliche Mittel in Höhe von 74,7 Milliarden Dollar benötigt, was weit mehr ist, als der Gesamtbetrag der Hilfe, den die Welt jedes Jahr den armen Ländern zur Verfügung stellt, nämlich etwas mehr als 50 Milliarden Euro.

We moeten ook nadenken over een ander gegeven: de bijkomende middelen ten bedrage van 74,7 miljard dollar die voor deze operatie worden gevraagd, liggen ver boven het totale bedrag dat de wereld jaarlijks bestemt voor steun aan de armste landen, namelijk iets meer dan 50 miljard euro.


3.1.7. Nach dem Weltbeschäftigungsbericht für das Jahr 2000 bleibt ein Drittel der in der Welt arbeitswilligen Menschen ohne Arbeit oder unterbeschäftigt. Über 3 Milliarden Menschen (das ist etwa die Hälfte der Weltbevölkerung) leben heute von weniger als 2 US-Dollar am Tag(3).

3.1.7. Volgens het mondiale werkgelegenheidsrapport over het jaar 2000 heeft wereldwijd een derde van de werkwilligen geen of te weinig werk. Momenteel leeft meer dan drie miljard personen (ongeveer de helft van de wereldbevolking) van nog geen 2 USD per dag(3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzen welt etliche milliarden dollar' ->

Date index: 2023-06-24
w