Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vielen milliarden dollar » (Allemand → Néerlandais) :

Der Leiter der TEEB-Studie, Pavan Sukhdev, sagte: „Das TEEB-Projekt hat nicht nur den Beitrag der Natur zur globalen Wirtschaft in Höhe von vielen Milliarden Dollar nachgewiesen, sondern auch die Arten von Politikänderungen und intelligenten Marktmechanismen aufgezeigt, die in einer mit immer zahlreicheren und vielfältigen Herausforderungen konfrontierten Welt zu einem Umdenken führen können.

Pavan Sukhdev, de leider van de TEEB-studie, verklaarde: "TEEB heeft niet alleen het belang van de natuur voor de wereldeconomie ter waarde van vele biljoenen dollars aangetoond, maar ook gewezen op verschuivingen in het beleid en slimme marktmechanismen die een frisse kijk mogelijk maken in een wereld die met een toenemend aantal uitdagingen te kampen heeft.


Die deutsche Ratspräsidentschaft hat die Gelegenheit, diese Thematik auf die Tagesordnung zu setzen, sowohl des Rates als auch der G8. Außerdem ist es auch geboten, ein Raketenabwehrsystem kritisch zu hinterfragen, das jetzt auf Wunsch der amerikanischen Regierung in Tschechien und in Polen installiert werden soll, einer Philosophie der Regierung Bush folgend, die an Inkonsistenz kaum zu überbieten ist, die an vielen Beispielen belegbar in die Irre führt und die 58 Milliarden Dollar kosten soll.

Het Duitse voorzitterschap heeft de gelegenheid deze thematiek op de agenda te zetten, zowel bij de Europese Raad als bij de G8. Verder is het nodig kanttekeningen te plaatsen bij het raketafweersysteem dat nu op instigatie van de Amerikaanse regering in Tsjechië en Polen geplaatst zou moeten worden, als uitvloeisel van een filosofie van de regering-Bush die in inconsistentie haast niet te overtreffen valt, die ons aantoonbaar op een dwaalspoor brengt en 58 miljard dollar zou moeten kosten.


Weltweit sind täglich 2,1 Milliarden Menschen von dem rapiden Anstieg der Nahrungsmittelpreise betroffen, vielen von ihnen stehen pro Tag weniger als 2 US-Dollar zum Überleben zur Verfügung.

De scherpe stijging van de levensmiddelenprijzen treft dagelijks meer dan 2,1 miljard mensen wereldwijd, van wie velen proberen te overleven met minder dan twee dollar per dag.


Dieser Jahrestag sollte heute aber auch als Mahnung dienen, dass Sklaverei in vielen Teilen der Welt immer noch gängige Praxis ist und dass moderne Formen wie Zwangsarbeit oder Menschenhandel sich immer weiter ausbreiten. Die verschiedenen Ausprägungen der modernen Sklaverei summieren sich zu einem sich weltweit rapide entwickelnden Geschäft, bei dem auf Kosten von Millionen von Opfern Milliarden von Dollar verdient werden.

Deze verjaardag dient ons er evenwel ook wel degelijk aan te herinneren dat slavernij in veel delen van de wereld nog steeds gewoon is, en dat moderne vormen ervan, zoals schuldarbeid en mensenhandel, op steeds grotere schaal voorkomen. Tezamen vormen de verschillende vormen van moderne slavernij een bloeiende internationale tak van handel, waarin miljarden dollars worden verdiend ten koste van miljoenen slachtoffers.


A. in der Erwägung, dass die Klimaänderungen eine der großen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts sind, da sie beträchtliche negative ökologische, wirtschaftliche sowie soziale Auswirkungen von globaler Tragweite haben und es zu erwarten steht, dass sie die nachhaltige Entwicklung sowie den Lebensunterhalt von Millionen Menschen auf der ganzen Welt beeinträchtigen; ferner in der Erwägung, dass auch im Jahr 2004 wieder Wirbelstürme, Taifune und andere wetterbedingte Naturkatastrophen die Bevölkerungen weltweit, insbesondere in den ärmsten Ländern, hart getroffen haben, und dass abgesehen von dem schweren menschlichen Leid und den vielen Katastrophenopfern ...[+++]

A. overwegende dat klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21ste eeuw is, met aanzienlijke negatieve gevolgen voor de hele wereld op ecologisch, economisch en sociaal gebied, en dat de verandering van het klimaat naar verwachting een negatief effect zal hebben op duurzame ontwikkeling en op de bestaansmiddelen van miljoenen mensen overal ter wereld; overwegende dat orkanen, tyfonen en andere natuurrampen die verband houden met het weer, bevolkingsgroepen overal ter wereld in 2004 weer zwaar hebben getroffen, met name in de armste landen; overwegende dat de economische verliezen, naast het menselijke leed en de talrijke ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Klimaänderung eine der großen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts ist, da sie beträchtliche negative ökologische, wirtschaftliche sowie soziale Auswirkungen von globaler Tragweite hat und vermutlich die nachhaltige Entwicklung sowie den Lebensunterhalt von Millionen Menschen auf der ganzen Welt beeinträchtigen wird, dass auch im Jahr 2004 wieder Wirbelstürme, Taifune und andere wetterbedingte Naturkatastrophen die Bevölkerungen weltweit, insbesondere in den ärmsten Ländern, hart getroffen haben, und dass abgesehen von dem schweren menschlichen Leid und den vielen Katastrophenopfern die dadurch im Jahr 200 ...[+++]

A. overwegende dat klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21ste eeuw is, met aanzienlijke negatieve gevolgen voor de hele wereld op ecologisch, economisch en sociaal gebied, en dat de verandering van het klimaat naar verwachting een negatief effect zal hebben op duurzame ontwikkeling en op de bestaansmiddelen van miljoenen mensen overal ter wereld; overwegende dat orkanen, tyfonen en andere natuurrampen die verband houden met het weer, bevolkingsgroepen overal ter wereld in 2004 weer zwaar hebben getroffen, met name in de armste landen; overwegende dat de economische verliezen, naast het menselijke leed en de talrijke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielen milliarden dollar' ->

Date index: 2025-02-17
w