Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Im Ganzen
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Jeder für seinen Bereich
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Wohnsitz haben
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf

Vertaling van "ganzen seinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...




Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen (nicht entrippten) Blättern

tabak in de vorm van gehele of versneden (niet-gestripte) bladeren


Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern

kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces






auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Verstößt Artikel 444 des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er es ermöglicht, eine selbe Sanktion auf einen Steuerpflichtigen, der seine Steuerverpflichtungen in der Form von Vorauszahlungen erfüllt hat, und auf einen Steuerpflichtigen, der die Steuer nicht gezahlt hat, anzuwenden, wobei paradoxerweise der Steuerpflichtige, der seinen ganzen (beträchtlichen) Steuerbetrag mittels Vorauszahlungen gezahlt hat, schwerer sanktioniert wird als der Steuerpflichtige, der ...[+++]

2. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het toelaat eenzelfde sanctie toe te passen op een belastingplichtige die zijn fiscale verplichtingen heeft vervuld in de vorm van voorafbetalingen en op een belastingplichtige die de belasting niet heeft betaald; paradoxaal genoeg zal immers de belastingplichtige die zijn gehele (aanzienlijke) belasting heeft betaald door middel van voorafbetalingen, zwaarder worden bestraft dan de belastingplichtige die ...[+++]


Die Kommission ist der Auffassung, dass das Netz im Großen und Ganzen seinen Zweck erfüllt, stellt jedoch fest, dass es sein volles Potenzial bei weitem noch nicht ausgeschöpft hat.

De Commissie is van oordeel dat het netwerk over het algemeen de hem toegewezen doelstellingen heeft bereikt, maar stelt echter vast dat het netwerk nog lang niet al zijn potentiële mogelijkheden heeft ontwikkeld.


21. fordert die Kommission auf, beim nachhaltigen Wachstum zur Verwirklichung der Ziele von Europa 2020 einen ganzheitlichen Ansatz zu verfolgen, der die Vollendung des Binnenmarktes, die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, eine echte europäische Industriepolitik, eine robuste und gezielte Kohäsionspolitik sowie die Garantie umfassen sollte, dass Europa bei seinen Außenhandelsbeziehungen seine ganze Stärke und seinen ganzen Einfluss einsetzen wird; fordert die Kommission auf, die Möglichkeiten für Wachstum, die sich aus der Anziehungs ...[+++]

21. verzoekt de Commissie met een integrale benadering te komen om in het kader van de Europa 2020-doelstellingen de duurzaamheid aan te pakken, die onder meer gericht moet zijn op de voltooiing van de interne markt, versterking van het concurrentievermogen, een daadwerkelijk Europees industriebeleid, een solide en gericht cohesiebeleid evenals de garantie dat Europa al zijn kracht en invloed in zijn externe handelsrelaties zal aanwenden; dringt er bij de Commissie op aan de uit het aantrekken van directe buitenlandse investeringen en de handel met derde landen voortvloeiende bronnen voor nieuwe groei ten volle te benutten, met name doo ...[+++]


Wir stimmten im Großen und Ganzen seinen Vorschlägen zu und einigten uns auch auf eine Reihe von Empfehlungen unseres Entwicklungsausschusses zu diesen Fragen.

We bereikten een zeer algemene overeenstemming met zijn voorstellen en waren het tevens eens over een reeks relevante aanbevelingen van onze Commissie ontwikkelingssamenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir befürworten seinen Vorschlag zur Erteilung der Entlastung, und wir gehen im Großen und Ganzen auch mit seinen diesbezüglichen Bemerkungen und Kommentaren konform.

Wij steunen zijn voorstel om kwijting te verlenen en wij steunen ook het grootste deel van zijn opmerkingen en van de kanttekeningen, die hij daarbij plaatst.


Der Norden ist im großen und ganzen seinen Verpflichtungen nicht nachgekommen.

Het Noorden is een groot deel van zijn verplichtingen niet nagekomen.


Der Rat begrüßt den wesentlichen Zusatznutzen, den der Ausschuss für Finanzdienstleistungen (AFD) bisher mit seinen strategischen Überlegungen, Überblicken und Ratschlägen zu einer ganzen Reihe von Fragen, insbesondere auch zur Strategie der künftigen Integration der Finanzmärkte, sowie zu Stabilität und Krisenbewältigung erbracht hat; dadurch wurden die Minister bei der Bestimmung weiterer politischer Maßnahmen unterstützt.

De Raad is ingenomen met de zeer waardevolle bijdragen van het CFD, dat heeft gezorgd voor strategische bezinning, toezicht en advies bij een reeks kwesties, met inbegrip van met name de strategie voor de toekomstige financiële integratie, en stabiliteit en crisisbeheersing.


4. äußert schwerwiegende Bedenken in Bezug auf die andauernden schweren Verstöße gegen die Menschenrechte im ganzen Land und fordert Nordkorea nachdrücklich auf, in einer Zeit der wachsenden Besorgnis und Instabilität in der Region die Lage der Menschenrechte als unabdingbare Voraussetzung für engere Beziehungen zu seinen Nachbarn sowie zur ganzen Welt zu verbessern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de nog steeds voortdurende schendingen op grote schaal van de mensenrechten in het gehele land en doet een beroep op Noord-Korea de situatie op het gebied van de mensenrechten te verbeteren aangezien dit een absolute voorwaarde vormt om tot nauwere banden met naburige landen en de wereld in het algemeen in tijden van toenemende bezorgdheid en instabiliteit in de regio te komen;


Entspricht der Plan den EU-Bestimmungen, setzt der amtliche Tierarzt seinen Stempel darunter und stellt die entsprechenden tierärztlichen Bescheinigungen aus; diese Unterlagen müssen die Tiere auf der ganzen Fahrt begleiten.

Indien het plan in overeenstemming is met de EU-voorschriften, stempelt de officiële dierenarts het reisschema af en levert hij de veterinaire certificaten af; beide moeten de dieren tijdens het transport vergezellen.


Die Kommission ist der Auffassung, dass das Netz im Großen und Ganzen seinen Zweck erfüllt, stellt jedoch fest, dass es sein volles Potenzial bei weitem noch nicht ausgeschöpft hat.

De Commissie is van oordeel dat het netwerk over het algemeen de hem toegewezen doelstellingen heeft bereikt, maar stelt echter vast dat het netwerk nog lang niet al zijn potentiële mogelijkheden heeft ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganzen seinen' ->

Date index: 2024-04-13
w