Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ganzen eu einheitliche gleiche rahmenbedingungen " (Duits → Nederlands) :

Da die Risiken für die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der gesamten EU weitgehend vergleichbar sind, ist es eindeutig eine Aufgabe der Europäischen Union, die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, wirksamer gegen solche Risiken vorzugehen und in der ganzen EU einheitliche gleiche Rahmenbedingungen zu schaffen.

Aangezien de risico's voor de gezondheid en veiligheid voor werknemers in de hele EU min of meer vergelijkbaar zijn, ligt er een duidelijke taak voor de Unie om de lidstaten te helpen dergelijke risico's efficiënter aan te pakken en om in de hele EU gelijke spelregels te waarborgen.


Da die Risiken für die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der gesamten EU weitgehend vergleichbar sind, ist es eindeutig eine Aufgabe der Europäischen Union, die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, wirksamer gegen solche Risiken vorzugehen und in der ganzen EU einheitliche gleiche Rahmenbedingungen zu schaffen.

Aangezien de risico's voor de gezondheid en veiligheid voor werknemers in de hele EU min of meer vergelijkbaar zijn, ligt er een duidelijke taak voor de Unie om de lidstaten te helpen dergelijke risico's efficiënter aan te pakken en om in de hele EU gelijke spelregels te waarborgen.


Die Form einer Verordnung bietet einen kohärenten Rahmen für alle Marktteilnehmer und ist die bestmögliche Garantie für gleiche Rahmenbedingungen, einheitliche Wettbewerbsbedingungen und einen angemessenen gemeinsamen Schutzstandard für die Anleger.

De rechtsvorm van een verordening schept een coherent kader voor alle marktdeelnemers en biedt de best mogelijke garantie voor een gelijk speelveld, eenvormige concurrentievoorwaarden en een gemeenschappelijk, behoorlijk beschermingsniveau voor beleggers.


Es ist unter den gegenwärtigen Umständen angebracht, diese Abgabe, die zwischen 2004 und 2012 schrittweise erhöht wurde und im Durchschnitt 4,23 % betrug, auf einheitlich 6 % anzuheben, um so die Finanzierung der Wachstums- und Beschäftigungspolitik der Union aus dem Haushalt der Union zu unterstützen und die schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und ihre Auswirkungen auf die öffentlichen Haushalte in der gesamten Europäischen Union ...[+++]

Hoewel het percentage van de thans geldende speciale heffing in de periode 2004-2012 geleidelijk steeg en gemiddeld 4,23% bedroeg, lijkt het in de huidige omstandigheden passend om de solidariteitsheffing te verhogen tot een uniform percentage van 6%, zodat de begroting van de Unie bijdraagt aan het financieren van het beleid van de Unie op het gebied van groei en werkgelegenheid en rekening wordt gehouden met de moeilijke economische situatie en de gevolgen daarvan voor de overheidsfinanciën in de Europese Unie. Deze solidariteitsheffing moet gelden voor alle ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Unie voor dezelfde period ...[+++]


Vor dem Hintergrund dieser Probleme bezweckt diese Initiative einerseits eine Verbesserung der Marktintegrität und des Anlegerschutzes, andererseits sollen ein einheitlicher Satz von Regeln und gleiche Rahmenbedingungen für alle Akteure gewährleistet und die Attraktivität der Wertpapiermärkte für die Kapitalbeschaffung gesteigert werden.

In het licht van deze problemen beoogt dit initiatief de marktintegriteit en de bescherming van beleggers te verhogen, waarbij gezorgd wordt voor slechts een enkel wetboek en een gelijk speelveld, en de effectenmarkten aantrekkelijker worden gemaakt met het oog op een kapitaaltoename.


Die Wirtschaftsteilnehmer sind auf einen vorhersehbaren, transparenten rechtlichen und operationellen Rahmen angewiesen, auf gemeinschaftsweit einheitliche Rechtsauslegung und grundsätzlich gleiches Vorgehen der Zollbehörden in der Praxis, damit die Wirtschaftsbeteiligten überall in der Gemeinschaft unter vergleichbaren Rahmenbedingungen operieren können. ...[+++]

Handelaren hebben behoefte aan voorspelbare en transparante regelgeving en een operationele context waarin de wetgeving overal in de EU op dezelfde wijze wordt geïnterpreteerd en waarin dezelfde douaneprocedures worden toegepast, zodat alle marktdeelnemers op dezelfde wijze worden behandeld.


Um gleiche Wettbewerbsbedingungen aufrechtzuerhalten und sicherzustellen, dass die EWR-Vorschriften über staatliche Beihilfen im ganzen Europäischen Wirtschaftsraum in einheitlicher Weise angewendet werden, ändert die EFTA-Überwachungsbehörde mit dem vorliegenden Kapitel die Leitlinien über die Anwendung und Auslegung der Artikel 61 und 62 des EWR-Abkommens(2).

De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA wijzigt bij dit hoofdstuk de geldende richtsnoeren voor de toepassing en de uitlegging van de artikelen 61 en 62 van de EER-overeenkomst(2), om ervoor te zorgen dat in de hele Europese Economische Ruimte gelijke voorwaarden op het gebied van staatssteun blijven bestaan en om een uniforme toepassing van de EER-regels inzake staatssteun te verzekeren.


-Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten soll gefördert werden, um Rahmenbedingungen zu schaffen, die gewährleisten, daß in allen Mitgliedstaaten einheitliche Begriffsbestimmungen und Datenerhebungsverfahren angewandt werden, und um die Vergleichbarkeit statistischer Daten im Behindertenbereich in der ganzen Gemeinschaft zu verbessern.

-De samenwerking tussen de lidstaten zal worden bevorderd met het oog op de ontwikkeling van een kader met behulp waarvan een consistente kern van definities en methoden voor gegevensverzameling in alle lidstaten gebruikt kan worden en statistische gegevens betreffende mensen met een functiebeperking in de gehele Gemeenschap beter met elkaar vergeleken kunnen worden.


- sollte das Telekommunikations-Paket möglichst bald in diesem Jahr angenommen werden, damit in diesem Sektor gleiche Bedingungen geschaffen und die Regelungen in der ganzen Union einheitlich angewandt werden;

- moet het telecompakket zo vroeg mogelijk dit jaar worden aangenomen, teneinde in deze sector een situatie van gelijke concurrentievoorwaarden te scheppen, met een geharmoniseerde toepassing van de voorschriften in de gehele Unie;


- sollte das Telekommunikations-Paket möglichst bald in diesem Jahr angenommen werden, damit in diesem Sektor gleiche Bedingungen geschaffen werden und die Regelungen in der ganzen Union einheitlich angewandt werden;

- moet het telecom-pakket zo vroeg mogelijk in dit jaar worden aangenomen, teneinde in deze sector een situatie van gelijke concurrentievoorwaarden te scheppen, met een geharmoniseerde toepassing van de voorschriften in de gehele Unie;


w