Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ganze sollte schließlich " (Duits → Nederlands) :

Das ist ganz einfach das, was die Kommission tun sollte. Schließlich wurde sie zu diesem Zweck geschaffen.

Dat is doodeenvoudig wat de Commissie moet doen.


Das Ganze sollte schließlich auf den Grundsätzen beruhen, dass der Einzelne im Mittelpunkt des Lernens steht, wobei für echte Chancengleichheit gesorgt und auf die Qualität des Lernens geachtet werden muss.

Tenslotte moet in dit verband de hand worden gehouden aan de volgende beginselen: de lerende moet centraal staan, het belang van werkelijk gelijke kansen en de goede kwaliteit van leersituaties moet worden benadrukt.


Um schließlich die Subsidiarität bei außergerichtlichen Lösungen voll und ganz umzusetzen, sollte das Netz auf die Kinderschutzbeauftragten und die für die Lösung familiärer Probleme, den Datenschutz, die Rechte von Häftlingen und die Rechte von Patienten zuständigen Personen ausgeweitet werden, um ihren Bekanntheitsgrad zu erhöhen und ihren Einfluss über die Grenzen der territorialen Zuständigkeit hinweg zu erweitern. Dies sollte mit Blick einen vielfältigen Dialog erfolgen, der vom Petitionsausschuss als ein pos ...[+++]

Om te zorgen voor volledige subsidiariteit in de niet-gerechtelijke middelen zou het zinvol zijn om de taken van het netwerk uit te breiden tot vormen van gespecialiseerde bemiddeling voor de bescherming van minderjarigen, gezinsproblemen, bescherming van persoonsgegevens en de rechten van gedetineerden en zieken, om het netwerk beter bekend te maken en zijn invloed uit te breiden tot buiten de landsgrenzen. Dat leidt tot vele vormen van dialoog, wat volgens onze commissie positief is voor de toenadering tussen de burgers en de instellingen van de Europese Unie.


Deshalb geraten wir alle in Erstaunen, als uns die Berichterstatterin schließlich das ganze Gegenteil mitteilt, dass nämlich sich einerseits der „Bericht ausdrücklich auf die Menschenrechtssituation in den gegenwärtigen Mitgliedstaaten der EU [bezieht]“ - was genau das ist, was er nicht tun sollte; und dass der Bericht andererseits „keine Übersicht oder Einschätzung der Aktivitäten von Rat, Kommission und Parlament [beinhaltet]“ - was er ja gerade tun sollte.

Het verbaast ons dan ook allemaal dat de rapporteur ons uiteindelijk precies het tegenovergestelde mededeelt: dat aan de ene kant “dit rapport nadrukkelijk alleen betrekking [heeft] op de mensenrechtensituatie in de huidige EU-lidstaten zelf” – dat is precies wat het niet zou moeten doen – en dat aan de andere kant het verslag “niet een overzicht en een beoordeling van de daden van Raad, Commissie en Parlement [bevat]” – hetgeen wel het geval had moeten zijn


9. vertritt die Ansicht, dass die Notwendigkeit der weiteren Verwendung nicht-menschlicher Primaten in der Forschung und für Versuche, im Lichte der wissenschaftlichen Kenntnisse kritisch beurteilt werden sollte mit dem Ziel, ihre Verwendung einzuschränken und schließlich ganz einzustellen;

9. is van mening dat in het licht van de wetenschappelijke kennis, kritisch moet worden bezien of het noodzakelijk is niet-menselijke primaten te blijven gebruiken voor onderzoek en proeven, met als doel deze praktijk terug te dringen en in laatste instantie te beëindigen;


9. vertritt die Ansicht, dass die Notwendigkeit der weiteren Verwendung von nicht-menschlichen Primaten in der Forschung und für Versuche, im Lichte der wissenschaftlichen Kenntnisse kritisch beurteilt werden sollte mit dem Ziel, ihre Verwendung einzuschränken und schließlich ganz einzustellen;

9. is van mening dat in het licht van de wetenschappelijke kennis, kritisch moet worden bezien of het noodzakelijk is niet-menselijke primaten te blijven gebruiken voor onderzoek en proeven, met als doel deze praktijk terug te dringen en in laatste instantie te beëindigen;


Der WSA schlägt schließlich vor, in der Richtlinie die Hoechstgrenze von 150 Euro für das E-Geld ausdrücklich festzulegen; Softwaregeld, das ganz andere Eigenschaften hat, sollte keiner Hoechstgrenze unterliegen.

Het ESC stelt dan ook voor, de limiet van 150 euro voor elektronisch geld expliciet in de richtlijn op te nemen; software money, dat hele andere kenmerken heeft, zou niet aan een limiet gebonden mogen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganze sollte schließlich' ->

Date index: 2023-10-13
w