Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganze reihe länderspezifischer themen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Die Diskussionen im Ausschuss für Sozialschutz decken eine ganze Reihe von Themen im Bereich Sozialschutz und soziale Eingliederung ab.

Het overleg binnen het Comité voor sociale bescherming heeft betrekking op een breed scala aan onderwerpen die verband houden met sociale bescherming en sociale integratie.


Außerdem behandelten sie Informationen, die die nationalen Verkehrs- und Umweltstrategien betrafen, sowie eine Reihe horizontaler Themen, darunter

Zij hebben ook informatie over de nationale strategieën op het gebied van vervoer en milieu besproken en aandacht besteed aan een aantal horizontale aangelegenheden, waaronder:


Die Kommission bietet derzeit eine ganze Reihe von Beobachtungsinstrumenten an; dazu zählen die Berichte über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie, die Berichte über das Funktionieren der Güter- und Kapitalmärkte (Cardiff-Berichte), die Wettbewerbsberichte sowie die Binnenmarktanzeiger.

De Commissie produceert momenteel een aantal instrumenten voor toezicht, waaronder het verslag over de uitvoering van de internemarktstrategie, het verslag over de werking van de product- en kapitaalmarkten (Cardiff-verslag), het verslag over het concurrentievermogen en de verschillende scoreborden van de Commissie.


In dem Bericht werden eine ganze Reihe von Themen behandelt, die die Lage der Frauen in der EU sehr gut beschreiben.

In het verslag worden een heleboel kwesties samengebracht die een zeer goede illustratie vormen van de positie van vrouwen in de Europese Unie.


Die Abgeordneten haben eine ganze Reihe länderspezifischer Themen sowie einige thematische Fragen genannt, an denen gearbeitet werden muss.

De Parlementsleden hebben gewezen op verschillende specifieke kwesties voor bepaalde landen en ook op verschillende thematische kwesties, en gezegd dat daar nog aan gewerkt moet worden.


Speziell zum Thema Kinder wurde auf dem dritten Treffen der informellen Arbeitsgruppe EU–Israel zu Menschrechten, das am 30. April 2008 stattfand, eine ganze Reihe von Themen ausführlicher behandelt, z. B. die Situation von Minderheiten und Menschenrechtsaktivisten sowie die Rechte der Kinder.

Wat de vraag over kinderen betreft, kan het volgende worden gezegd. Op 30 april 2008 is de informele werkgroep EU-Israël inzake mensenrechten voor de derde maal bijeengekomen. Tijdens die vergadering is een hele reeks vraagstukken behandeld, waaronder de situatie van minderheden, mensenrechtenverdedigers en de rechten van het kind.


2. begrüßt die Veranstaltung von EU-Russland-Gipfeln alle zwei Jahre als eine Chance für Gespräche auf hoher Ebene zwischen der russischen Führung und der amtierenden Ratspräsidentschaft sowie EU-Beamten über eine ganze Reihe von Themen, die von beiden Seiten für wichtig erachtet werden, einschließlich Problemen im Zusammenhang mit der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und dem Iran;

2. is verheugd over het feit dat er halfjaarlijks topontmoetingen EU-Rusland plaatsvinden omdat ze het Russische leiderschap en het fungerend voorzitterschap en EU-vertegenwoordigers in de gelegenheid stellen op hoog niveau gesprekken te voeren over een aantal, door beide partijen belangrijk gevonden onderwerpen, waaronder kwesties in verband met de non-proliferatie van massavernietigingswapens en Iran;


2. begrüßt die Veranstaltung von EU-Russland-Gipfeln alle zwei Jahre als eine Chance für Gespräche auf hoher Ebene zwischen der russischen Führung und der amtierenden Präsidentschaft sowie EU-Beamten über eine ganze Reihe von Themen, die von beiden Seiten für wichtig erachtet werden, einschließlich Problemen im Zusammenhang mit der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und Iran;

2. is verheugd over het feit dat er halfjaarlijks topontmoetingen EU-Rusland plaatsvinden omdat ze het Russische leiderschap en het fungerend voorzitterschap en EU-vertegenwoordigers in de gelegenheid stellen op hoog niveau gesprekken te voeren over een aantal, door beide partijen belangrijk gevonden onderwerpen, waaronder kwesties in verband met de non-proliferatie van massavernietigingswapens en Iran;


Um die jährliche Sitzung und die Begleitausschusssitzungen klarer voneinander zu unterscheiden, hat die Kommission eine Reihe von Schlüsselthemen des GFK ausgewählt, die sich sowohl wegen der bei der Durchführung der Programme aufgetretenen Probleme (die über die Regionalprogramme kofinanzierten POLIS-Aktionen, noch unvollständige Informationssysteme, Weiterbehandlung der Ergebnisse der Kontrollmaßnahmen) als auch aus strategischen Gründen anboten. Es handelt sich um die Themen Innovation, Pro ...[+++]

Om het onderscheid tussen de jaarlijkse vergadering en de toezichtcomités te verhelderen, heeft de Commissie een reeks kernthema's van het CB gekozen, zowel op grond van de bij het toezicht op de programma's gesignaleerde problemen (het betreft hier de door de regionale programma's gecofinancierde POLIS-acties, nog onvolledige informatiesystemen en het vervolg op de uitkomst van de controleacties) als om strategische redenen: innovatie, productiviteit en concurrentievermogen van de Portugese economie, waarbij een reeks programma's wordt gebundeld, zoals het OP Economie, het OP Wetenschap, het OP Informatiemaatschappij, het OP Werkgelegen ...[+++]


Wie beim Ziel-1-Programm wurden in den Sitzungen der Begleitausschüsse sowie in der gemeinsamen jährlichen Sitzung (für alle Ziel-1- und Ziel-2-Programme zusammen) eine Reihe von Themen erörtert.

Evenals bij het doelstelling 1-programma zijn zowel tijdens de vergaderingen van de toezichtcomités als tijdens de gezamenlijke jaarvergadering (waarbij alle doelstelling 1- en doelstelling 2-programma's samenkomen) diverse onderwerpen besproken.


w