Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ganze debatte aber » (Allemand → Néerlandais) :

Wir betrachten die ganze Debatte, aber die Position der Kommission wurde immer klar dargestellt: Wir glauben, dass die Umstrukturierung keine Alternative zu den erforderlichen Anstrengungen zur finanziellen Konsolidierung und Strukturreform seitens der Mitgliedstaaten ist.

We nemen het gehele debat in aanmerking, maar het standpunt van de Commissie is al duidelijk uiteengezet: wij zijn van mening dat de herstructurering geen alternatief is voor de begrotingsconsolidatie en de structurele hervormingen die de lidstaten moeten doorvoeren.


Rechtsvorschriften aber müssen auf stichhaltigen und verlässlichen Daten basieren, und diese ganze Debatte über selbstständige Kraftfahrer, die 86 Stunden pro Woche arbeiten und deshalb Unfälle verursachen, ist nichts anderes als Panikmache: Panikmache, die auf keinerlei verlässlichen Daten basiert.

De wetgeving moet gebaseerd zijn op betrouwbare gegevens en alle spookverhalen over zelfstandige bestuurders die 86 uur per week rijden en ongelukken veroorzaken, zijn alleen maar bangmakerij en niet gebaseerd op betrouwbare gegevens.


So können wir einerseits sehen, wie die Türkei, zweifelsohne durch die europäische Perspektive motiviert, Reformen ins Leben ruft, aber auf der anderen Seite bestehen weiterhin ganz klar Unzulänglichkeiten in dem speziellen Bereich, bei dem es in dieser Debatte geht, dem Bereich der Demokratie und der Achtung von Grundfreiheiten.

Dit alles heeft ertoe geleid dat in Turkije hervormingen op gang zijn gebracht, ongetwijfeld onder invloed van het Europees perspectief. Anderzijds schiet het land nog steeds tekort op het gebied dat in dit debat besproken zal worden, namelijk dat van de democratie en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden.


Deshalb, Herr Ministerpräsident, ist es eine Sache, im Europäischen Parlament zu sprechen – wir alle wissen, dass es hier nicht übermäßig schwierig ist, für einen besseren Vertrag zu argumentieren –, aber es ist etwas ganz anderes, diese Debatte auf der Regierungskonferenz zu führen, wo es hart auf hart geht und von Angesicht zu Angesicht argumentiert werden muss.

Eerste minister Prodi, in het Europees Parlement spreken is één ding - dat weten wij allemaal, want dit is niet de moeilijkste plaats om voor een beter verdrag te pleiten - maar in een intergouvernementele conferentie spreken wanneer de harde noten gekraakt moeten worden en men oog in oog met elkaar komt te staan, is wat anders.


Bei der Debatte über das Grünbuch haben im übrigen zahlreiche Vertreter der AKP-Länder ihre Bereitschaft bekundet, sich voll und ganz in die Weltwirtschaft zu integrieren, dabei aber Bedingungen für diese Integration genannt, u.a. eine bessere Berücksichtigung weltweit der Faktoren der Ausgrenzung und Marginalisierung.

Bij het debat over het Groenboek hebben trouwens tal van vertegenwoordigers van de ACS-landen duidelijk gemaakt dat zij volledige integratie in de wereldeconomie wensen, maar tegelijkertijd ook op de bijbehorende voorwaarden gewezen, o.a. dat op mondiaal niveau factoren als uitsluiting en marginalisering sterker in aanmerking worden genomen.


Diese Frage steht im Mittelpunkt der Debatte über das Europa der verschiedenen Geschwindigkeiten, fälschlicherweise oft auch als Europa der variablen Geometrie bezeichnet, was aber ein ganz anderes Konzept ist.

Dit is de kern van de discussie over een Europa van verschillende snelheden, soms ook onjuist "variabele geometrie" genoemd, wat echter een geheel ander concept is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ganze debatte aber' ->

Date index: 2021-07-22
w