Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihre arbeit in dieser traurigen angelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird ihre Arbeit - beispielsweise ihre aktuelle Initiative zur Verknüpfung der Wasserrahmenrichtlinie und der Richtlinie über die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen wie Wasserkraft - fortsetzen, um so für eine transparentere und klarere Anwendung dieser Richtlinien beim Ausbau der erneuerbaren Energiequellen zu sorgen.

De Commissie werkt verder aan een verbetering van de transparantie en duidelijkheid bij de toepassing van deze richtlijnen in relatie tot de ontwikkeling van hernieuwbare energie. Een voorbeeld hiervan is het aan de gang zijnde initiatief van de Commissie met betrekking tot de link tussen de kaderrichtlijn water en de richtlijn inzake elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen.


Wir danken dem maltesischen Vorsitz, der den Prozess angeschoben hat, sowie dem estnischen Vorsitz, der mit seinem Engagement und seiner intensiven Arbeit den Konsens in dieser wichtigen Angelegenheit vorbereitet hat, der nun – knapp sechs Monate nach Vorlage unseres Vorschlags – erzielt werden konnte.

Wij danken het Maltese voorzitterschap voor het starten van de procedure, en het Estse voorzitterschap voor de inzet en het harde werk. Daardoor was het mogelijk om minder dan zes maanden na de presentatie van ons voorstel al een consensus te bereiken over dit belangrijke dossier.


Ich möchte mich nochmals bei Parlament und Untersuchungsausschuss für ihre Arbeit in dieser traurigen Angelegenheit bedanken und Ihnen versichern, dass die Kommission dafür Sorge tragen wird, dass die notwendigen Lehren auf EU-Ebene gezogen werden.

Staat u mij toe om het Parlement en de Enquêtecommissie nogmaals te bedanken voor hun werkzaamheden in verband met deze trieste affaire. Ik kan u de verzekering geven dat de Commissie alles in het werk zal stellen om ervoor te zorgen dat op EU-niveau hieruit de noodzakelijke lering wordt getrokken.


Ich möchte mich nochmals bei Parlament und Untersuchungsausschuss für ihre Arbeit in dieser traurigen Angelegenheit bedanken und Ihnen versichern, dass die Kommission dafür Sorge tragen wird, dass die notwendigen Lehren auf EU-Ebene gezogen werden.

Staat u mij toe om het Parlement en de Enquêtecommissie nogmaals te bedanken voor hun werkzaamheden in verband met deze trieste affaire. Ik kan u de verzekering geven dat de Commissie alles in het werk zal stellen om ervoor te zorgen dat op EU-niveau hieruit de noodzakelijke lering wordt getrokken.


Was ich heute jedoch verurteilen möchte, ist etwas, von dem ich denke, dass es der absurdeste Aspekt dieser traurigen Angelegenheit ist.

Ik wil vandaag echter de aandacht vragen voor het meest absurde aspect van deze trieste geschiedenis.


Die Kommission hat bereits eine EU-Koordinatorin für die Bekämpfung des Menschenhandels ernannt, die ihre Arbeit im März 2011 aufgenommen hat[13] und die Umsetzung dieser Strategie überwachen wird.

De Commissie heeft al een EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel benoemd, die in maart 2011 met haar werkzaamheden is begonnen[13] en die toezicht zal houden op de tenuitvoerlegging van deze strategie.


Die in Artikel 25 Absatz 1 genannten nationalen Durchsetzungsstellen tauschen, soweit dies für eine kohärente Anwendung dieser Verordnung erforderlich ist, Informationen über ihre Arbeit, ihre Entscheidungsgrundsätze und ihre Entscheidungspraxis aus.

De in artikel 25, lid 1, bedoelde nationale handhavingsinstanties wisselen, voor zover dat voor de consistente toepassing van deze verordening noodzakelijk is, informatie uit over hun werkzaamheden en besluitvormingsprincipes en -praktijk.


Die Rolle der EU bei dieser traurigen Angelegenheit zeigt, dass wir noch einen weiten Weg vor uns haben, um ihren Charakter als bürokratisches Establishment zu ändern.

De rol van de EU in dit droevige verhaal geeft eens te meer aan hoe ver wij zullen moeten gaan, willen wij verandering brengen in de aard van bureaucratisch bolwerk die de EU heeft.


Die Kommission muss diese Anfrage richtig beantworten, um wenigstens den Personen, die durch Lloyd’s Verluste erlitten haben, in dieser traurigen Angelegenheit die Chance zu geben, ihren Fall auf dem Rechtsweg weiterzuverfolgen.

De Commissie moet een behoorlijk antwoord geven op de vraag om diegenen die in deze treurige affaire door toedoen van Lloyd’s schade lijden de kans te geven om door te gaan met hun rechtszaken.


1. Den anderen Teilnehmern derselben indirekten Maßnahme sind Zugangsrechte zu neuen Kenntnissen und Schutzrechten einzuräumen, soweit dies erforderlich ist, um diese Teilnehmer in die Lage zu versetzen, ihre Arbeit im Rahmen dieser indirekten Maßnahme durchzuführen.

1. Er worden toegangsrechten voor foreground aan andere deelnemers aan dezelfde actie onder contract toegekend indien dit nodig is om deze deelnemers in staat te stellen hun eigen werkzaamheden op grond van die actie onder contract uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihre arbeit in dieser traurigen angelegenheit' ->

Date index: 2024-05-23
w