Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser wichtigen angelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Wir danken dem maltesischen Vorsitz, der den Prozess angeschoben hat, sowie dem estnischen Vorsitz, der mit seinem Engagement und seiner intensiven Arbeit den Konsens in dieser wichtigen Angelegenheit vorbereitet hat, der nun – knapp sechs Monate nach Vorlage unseres Vorschlags – erzielt werden konnte.

Wij danken het Maltese voorzitterschap voor het starten van de procedure, en het Estse voorzitterschap voor de inzet en het harde werk. Daardoor was het mogelijk om minder dan zes maanden na de presentatie van ons voorstel al een consensus te bereiken over dit belangrijke dossier.


Dieses Kapitel reflektiert die Beratungen der Kommission in dieser Angelegenheit, die von der EU-Strategie zur Bekämpfung des Menschenhandels und anderen wichtigen Politikinstrumenten geleitet sind, und stellt das Rückgrat der Analyse dar.

Dit hoofdstuk is een weergave van de beraadslagingen van de Commissie hieromtrent, gebruikmakend van de EU-strategie voor de uitroeiing van de mensenhandel en andere belangrijke beleidsdocumenten als leidraad, en biedt een structuur voor de analyse hiervan.


Im Mittelpunkt der Prüfung stand die Vorgehensweise des italienischen Verteidigungsministeriums in dieser wichtigen Angelegenheit, bei der in erheblichem Umfang öffentliche Mittel ausgegeben wurden.

De audit was gericht op de manier waarop het Italiaans Ministerie van Defensie deze zaak had beheerd. Daarvoor was namelijk een aanzienlijk bedrag aan openbare middelen uitgegeven.


Dieser Bericht, den ich im Allgemeinen unterstütze, befasst sich mit dieser wichtigen Angelegenheit.

In dit verslag, waarover ik in het algemeen zeer tevreden ben, wordt ingegaan op deze belangrijke kwestie.


Das Europäische Parlament hat bereits klargestellt, dass sich die Kommission nicht einfach geschlagen geben und in dieser wichtigen Angelegenheit gegenüber der ungarischen Regierung nicht nachgeben sollte.

Het Parlement heeft duidelijk gemaakt dat de Commissie in verband met deze cruciale kwestie niet zonder meer mag toegeven aan de Hongaarse regering.


Die Berichterstatterin dankt deshalb der Kommission und dem griechischen Ratsvorsitz für die pragmatische und konstruktive Haltung in dieser wichtigen Angelegenheit.

Uw rapporteur wil daarom de Commissie en het Griekse voorzitterschap danken voor hun pragmatische en constructieve houding bij dit belangrijke onderwerp.


19. bedauert, dass der Entscheidungsprozess in dieser wichtigen Angelegenheit eine demokratische Überwachung durch das Europäische Parlament in so wichtigen Bereichen wie Justiz, innere Angelegenheiten und Binnenmarkt ausschließt;

19. betreurt dat het besluitvormingsproces over deze belangrijke kwestie niet voorziet in democratische controle door het Europees Parlement op gebieden van zo groot belang als justitie en binnenlandse zaken en de interne markt;


Er begrüßte die Absicht des Generalsekretärs des Rates/Hohen Vertreters für die GASP und der Kommission, mit Dringlichkeit konkrete Vorschläge zu unterbreiten, um eine baldige substantielle Antwort in dieser wichtigen Angelegenheit zu ermöglichen, auch hinsichtlich des Erfordernisses, bei der Leistung von Hilfe dieselben Kriterien auf die Kosovaren anzuwenden wie auf die anderen Protagonisten in der Region.

Hij toonde zich ingenomen met het voornemen van de SG/HV en de Commissie om op korte termijn concrete voorstellen in te dienen met het oog op een spoedige substantiële reactie in deze belangrijke aangelegenheid, waarbij voor de Kosovaren dezelfde criteria voor steunverlening zullen gelden als voor de andere groepen in het gebied.


Die Ankündigung bedeutet, daß das Legislativverfahren nach dem Abkommen über die Sozialpolitik (im Anhang zum Protokoll über die Sozialpolitik des Vertrags über die Europäische Union) für eine Dauer von bis zu neun Monaten ausgesetzt wird, damit Kollektivverhandlungen in dieser wichtigen Angelegenheit ermöglicht werden.

Deze aankondiging betekent dat het wetgevingsproces dat is neergelegd in de Overeenkomst betreffende de sociale politiek (gevoegd bij het Sociaal Protocol van het Verdrag betreffende de Europese Unie) gedurende maximaal negen maanden zal worden opgeschort om collectieve onderhandelingen over dit belangrijke onderwerp mogelijk te maken.


Ich bitte sie eindringlich, sich voll dafür einzusetzen, daß in dieser wichtigen Angelegenheit Maßnahmen ergriffen werden.

Ik verzoek hen dringend alles in het werk te stellen om in deze belangrijke aangelegenheid maatregelen te nemen".


w