Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " neue verordnung vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

Der Haushaltsausschuss bedauert zutiefst, dass Artikel 1 Absatz 2 der oben genannten Verordnung über den Umzug der CEPOL nun von der Kommission lediglich als Aufforderung betrachtet wird, den vorliegenden Vorschlag für eine neue CEPOL-Verordnung vorzulegen.

De Begrotingscommissie betreurt ten zeerste dat artikel 1, lid 2, van de bovengenoemde verordening houdende zetelverplaatsing van Cepol momenteel door de Commissie uitsluitend wordt geïnterpreteerd als een uitnodiging om het huidige voorstel voor een nieuwe Cepol-verordening voor te leggen.


Obwohl die Kommission aufgefordert wurde, einen Vorschlag für eine neue Verordnung vorzulegen, der einerseits die Unzulänglichkeiten des Rechtsrahmens angeht und andererseits den institutionellen Gegebenheiten seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon Rechnung trägt, wodurch unter anderem eine verstärkte Kontrollbefugnis seitens des Parlaments gegenüber dem derzeit angewandten Verfahren sichergestellt wäre, beinhaltet der vorgelegte Entwurf eine unnötige Verlängerung der derzeitigen ungenügenden Situation.

Hoewel de Commissie was verzocht om een voorstel voor een nieuwe verordening op tafel te leggen dat enerzijds zou ingaan op de tekortkomingen van het rechtskader en anderzijds rekening houdt met de institutionele veranderingen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waardoor onder andere het Parlement meer controlebevoegdheden krijgt dan onder de huidige procedure, bevat het ontwerp dat nu op tafel ligt een onnodige verlenging van de huidige onbevredigende situatie.


23. ist der Ansicht, dass die Überprüfung, wie sie im Rahmen der politischen Einigung festgelegt wurde, unverbindlich ist, da die Kommission nicht verpflichtet ist, nach den Wahlen zum Europäischen Parlament eine Neufassung der MFR-Verordnung vorzulegen; betont zudem, dass es wegen der Einstimmigkeitsklausel nahezu unmöglich ist, auf neue politische Sachverhalte sowie wirtschafts-, sozial- und umweltpolitische Gegebenheiten zu reagieren, wenn die neue Kommission beschließen sollte, den MFR zu überarbeiten;

23. is van mening dat de herziening die in het politieke akkoord is verankerd, niet bindend is, omdat de Europese Commissie niet gedwongen is om na de Europese verkiezingen een voorstel tot herziening van de MFK-verordening in te dienen; onderstreept daarom dat, mocht de nieuwe Commissie besluiten een herziening van het MFK voor te stellen, de unanimiteitsregel het vrijwel onmogelijk maakt om op de nieuwe politieke, economische, sociale en milieuomstandigheden te reageren;


Er ersucht die Kommission, in den nächsten Wochen den Qualitätsrahmen für Praktika fertigzustellen, die Allianz für Ausbildungsverhältnisse zu schaffen und Vorschläge für die neue EURES-Verordnung vorzulegen.

Hij verzoekt de Commissie in de komende weken het kwaliteitskader voor stages te voltooien, de Alliantie voor leerling­plaatsen tot stand te brengen en voorstellen voor een nieuwe EURES-verordening in te dienen.


Ich rufe daher die Kommission auf, die möglichen Folgen ihres Vorschlags zu bewerten und dabei die Struktur des europäischen Automobilmarkts zu berücksichtigen, in dem Klein- und Mittelbetriebe eine wesentliche Rolle spielen, sowie erforderlichenfalls bei Ablauf der dreijährigen Verlängerungsfrist der aktuellen Verordnung eine neue Verordnung vorzulegen.

Daarom doe ik een beroep op de Commissie om de gevolgen van haar voorstellen te onderzoeken en daarbij rekening te houden met de structuur van de Europese automobielsector, waarin het midden- en kleinbedrijf een belangrijke rol speelt, en eveneens, zo nodig tegen het einde van de drie jaar verlenging van de huidige regelgeving een nieuwe verordening voor te leggen.


In diesem Zusammenhang begrüßt die Berichterstatterin die Initiative der Kommission, Vorschläge für eine allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung für staatliche Beihilfen, für eine neue Verordnung zur Festlegung eines Statuts für eine Europäische Privatgesellschaft, für eine neue Richtlinie über ermäßigte Mehrwertsteuersätze für auf lokaler Ebene erbrachte Leistungen und für eine Änderung der Richtlinie über Zahlungsverzug vorzulegen.

In dit opzicht steunt de rapporteur het initiatief van de Commissie voorstellen te doen voor een algemene groepsvrijstellingsverordening voor staatssteun, een nieuwe verordening betreffende een statuut voor een Europese besloten vennootschap, een nieuwe richtlijn inzake verlaagde btw-tarieven voor diensten die lokaal worden geleverd, en een wijziging van de richtlijn inzake betalingsachterstand.


Die Kommission beabsichtigt nämlich, im zweiten Halbjahr 2008 eine neue Verordnung über die Fischereikontrolle vorzulegen.

De Commissie is namelijk van plan om in de tweede helft van 2008 een nieuwe verordening over visserijcontrole in te dienen.


2. nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission gemäß Nummer 34 des Weißbuchs beabsichtigt, Anfang 1998 Vorschläge zur Änderung der Verordnung Nr. 3820/85 vom 20. Dezember 1985 vorzulegen, mit denen in diese Verordnung neue Bestimmungen aufgenommen werden sollen, die tägliche, wöchentliche und vierzehntägliche Obergrenzen für Fahrzeiten sowie Auf- und Abladetätigkeiten wie auch einheitliche Kontroll- und Verfahrensregeln vorsehen, und sagt zu, diese Vorschläge so bald wie mögli ...[+++]

2. neemt akte van het onder punt 34 van het witboek vermelde voornemen van de Commissie om begin 1998 voorstellen te formuleren tot wijziging van Verordening nr. 3820/85 van 20 december 1985 teneinde hierin nieuwe bepalingen op te nemen betreffende het maximumaantal rij- en laad- en losuren per dag, per week en per 14 dagen, alsmede teneinde de controlevoorschriften en -procedures gelijk te trekken, en verbindt zich ertoe deze voorstellen zo spoedig mogelijk te behandelen,


In seinen Schlußfolgerungen nahm er zur Kenntnis, daß die Kommission beabsichtigte, Anfang 1998 Vorschläge zur Änderung der Verordnung Nr. 3820/85 vorzulegen, mit denen in diese Verordnung neue Bestimmungen aufgenommen werden sollen, die tägliche, wöchentliche und vierzehntägliche Obergrenzen für Fahrzeiten sowie Auf- und Abladetätigkeiten wie auch einheitliche Kontroll- und Verfahrensregeln vorsehen.

In zijn conclusie heeft de Raad akte genomen van het voornemen van de Commissie om begin 1998 voorstellen te formuleren tot wijziging van Verordening nr. 3820/85, teneinde hierin nieuwe bepalingen op te nemen betreffende het maximumaantal rij-, laad- en losuren per dag, per week en per veertien dagen en teneinde de controlevoorschriften en -procedures gelijk te trekken.


w